Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Перевод Persona 2: Eternal Punishment

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Перевод для PSX
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dea the Nanman



Зарегистрирован: 08.02.2008
Сообщения: 3
Откуда: Сумару

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 6:48 am    Заголовок сообщения: Перевод Persona 2: Eternal Punishment Ответить с цитатой

Доброго времени суток всем! Идёт перевод jrpg - Persona 2: Eternal Punishment. К сожалению, всё, что я могу использовать - любительский скрипт английской версии, так как некому было взломать сам ром. Текстами самой игры я тоже не могу пользоваться, так как она у меня в нехорошем Кудосовском переводе. Есть ещё японская версия, но мой уровень познаний в японском, увы, пока не очень высок.
Очень нужен ромхакер. Прошу обращаться лишь тех, кто реально может помочь.
Вот выдержка из переводимого мной текста:

Улала
Привет, Ма-айя! Эй, если мы не поторопимся, всех хороших парней
разберут!

*Улала Серидзава*
Подруга Майи, которая торгует женским бельем. Фарфоровая девушка,
которая помешалась на предсказаниях. Из-за постоянной невезухи с
мужчинами у нее развился комплекс.

Улала
ЧЕГО?! Что значит "тебе надо работать"?! Только не говори мне... Да
ты, наверное, и не собиралась никуда идти, да?

Улала
А, я знаю в чем дело. Ты все еще думаешь о парне "дежа вю", да?
Ка---! Я ж тебе сказала - забудь о нем! Что может тебя связывать с
парнем, который врезался в тебя на станции метро? Даже, если ты
чувствуешь, что встречала его раньше.

Улала
Что? Так ты не шутишь про работу? У меня есть идея! Пошли вместе!
Ты сможешь закончить вполовину раньше и мы можем еще успеть навечеринку.

Улала
Глянь-глянь! Ван Лон говорит: "Сегодня - день решающих встреч". Мы
попадем на вечеринку!

***********************************************************************

Офицер из главного отдела
Значит, Анна Ёсидзака начала вести себя подозрительно после того, как её сбил Канеда?

Мисс Смит
Я этого не говорила! Перестаньте за меня говорить! Анна не из тех,
кто может причинить боль!

Молодой детектив
Я прошу вас, мисс, успокойтесь. Мы не думаем, что учащаяся способна на такое преступление. Ни один нормальный человек не мог совершить подобное...

Офицер из главного отдела
Сержант Суо, прошу вас... Мне нужно получить объяснение данной ситуации...

Офицер из главного отдела
Я полагаю, что у меня ещё остались другие дела. Благодарим за
сотрудничество, мисс Смит.

Мисс Смит
Вы брат Тацуи Суо, верно? Он вернулся домой?

Кацуя
Нет. И что он там себе думает?

*Кацуя Суо*
Молодой детектив из полицейского департамента Конан. Звание - сержант. У него есть младший брат, Тацуя.

Кацуя
Извините, что он так обеспокоил вас. Прошу извинить меня, но мне надо уйти.

Улала
Эти ребята из полиции?

Мисс Смит
Да... Вы из "Кисмета", да? Юки сказала мне, что вы направляетесь сюда, чтобы взять интервью у некоторых учащихся.

*Сэко Смит*
Преподавательница класса 3-Б. Она убеждённая либералка и работает в "полиции свободы".

Улала
Это не займёт много времени, но... Вы точно уверены, что всё в порядке?

Мисс Смит
Я думаю, всё нормально, но... Прошу вас, будьте осторожны... Некоторые студенты всё ещё находятся в лёгком шоке от этих убийств...

Улала
Значит... что-то случилось?

Мисс Смит
Человек, который сбил с ног ученицу мрётв, и это каким-то образом связано с теми странными убийствами... Я надеюсь, что это не так.

Улала
Между прочим, ты говорила, что тот парень-"дежа вю" ходит сюда, да?... А вдруг ты его увидишь?

Мисс Смит
Слухи о Джокере? Джокер - единственное, о чём ученики всё время говорят. Предположительно, Джокер может убить человека, которого ты ненавидишь, позвонив тебе лично. Я не знаю, кто всё это начал, но от этого меня в дрожь бросает. Было куда милее, когда они просто играли в "предсказателей судьбы"...

Г-н Касигара
Привет, я большой поклонник оккультного журнала "Кисмета". Вы знаете ежемесячник "Му"?

*Акинари Касигара*
Преподаватель мировой истории в выпускных классах. Хотя это может показаться странным, он добрый преподаватель.

Г-н Касигара
Я писал разные книги, вроде "Обнаружение летающей тарелки под городом", но теперь я хочу наслаждаться ими как посторонний человек.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 6:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тут больше никто не поможет.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dea the Nanman



Зарегистрирован: 08.02.2008
Сообщения: 3
Откуда: Сумару

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 6:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, почему?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 6:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Найдешь тут того, кто возьмется за хакинг - медаль дам.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 7:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Может, даже подскажешь, где найти будет проще?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 8:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Увы, в рунете больше не знаю таких мест. Там хакинг похлеще, чем в Сайленте, и в отличие от него халать тут придется в любом случае (зоун оф геймс тут просто схалтурили и ничего не хакали). Хакинг подобен первой финалке на psp. Плюс еще текст хранится в скриптах как в некоторых финалках. Для каждой локации свой архив, есть сжатие, шрифт общий, данные вне файловой системы, имен у файлов нет, etc. Может вам поможет.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 10:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну в Рунете - это ясно, а вообще в Инете?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Фев 08, 2008 11:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В инете могу максимум ромхакинг.нет посоветовать, ибо больше не знаю. Тут уж автор темы просвещен больше меня, я уверен.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вс Фев 10, 2008 1:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На ромхакинг.нет та же самая проблема несовпадения интересов. Это показал давно заведённый раздел объявлений - хакеры выкладывают проекты одних игр, а переводчики предлагают помощь в переводе других.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LaikWQC



Зарегистрирован: 24.12.2008
Сообщения: 43
Откуда: РФ

СообщениеДобавлено: Пн Апр 06, 2009 3:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а еще не так уж давно(около полугода или чуть больше) перевели наконец то Персона2:Инносент Син на английский,так что если уж делать перевод,то обеих частей.
_________________
извините,если кого обидел-я не хотел....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
BoreS



Зарегистрирован: 03.04.2004
Сообщения: 347
Откуда: KarmaSociety

СообщениеДобавлено: Вт Апр 14, 2009 1:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

что за некропостинги. ты хоть смотришь дату последнего сообщения? и тем более переводом IS уже занимаются, а EP на очереди Wink
_________________
[/url]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
LaikWQC



Зарегистрирован: 24.12.2008
Сообщения: 43
Откуда: РФ

СообщениеДобавлено: Вт Апр 14, 2009 3:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

да всего год)) (для ЗЫЧ чето уж больно долго с переводом, так что год-в самый раз)
а кто занимается? можно ссылочку?
_________________
извините,если кого обидел-я не хотел....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
BoreS



Зарегистрирован: 03.04.2004
Сообщения: 347
Откуда: KarmaSociety

СообщениеДобавлено: Ср Апр 15, 2009 12:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

официальной странички нет пока. можешь глянуть здесь: http://megaten.ru на форуме есть раздел по переводам.
_________________
[/url]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Перевод для PSX Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group