Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES)
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 2:16 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Мне очень нравится игра Final Fantasy 3. Признаюсь, это одна из самых первых игр, в которые мне довелось играть на данной платформе. Но суть не в этом...
Игру пройти мне удалось, хотя при этом осталась куча невыполненных дополнительных миссий. Их было столько, что мне пришлось заводить специальный список. Постепенно число пунктов уменьшилось, но остались такие, на которые моего ума никак не хватает.

1) В отряд должен вернуться нинзя Shadow. Где же его найти? Я, кажется, всё осмотрел (по крайней мере, до чего смог додуматься).

2) Оружейник в городке Narshe (если я правильно запомнил название) вручил отряду щит Cursed Shield. Данный щит обладает чудесными свойствами, но они направлены в противоположную сторону (понижают параметры вместо увеличения). Проклятие каким-то образом можно снять. Но как?

Пока это всё, что мне удалось вспомнить. В следующий раз оглашу остальные пункты.


Последний раз редактировалось: Arnitage (Чт Сен 08, 2005 9:27 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 5:51 pm    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):

1) В отряд должен вернуться нинзя Shadow. Где же его найти? Я, кажется, всё осмотрел (по крайней мере, до чего смог додуматься).


В Велте. А когда он уйдёт, при в колизей и ставь меч "ударник" дальше разберёшся.
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 5:57 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

А как меч "ударник" называется по-английски? У меня английская версия игры.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 5:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот я только в русскую играл...
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 6:07 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

А здесь перевод есть?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 6:39 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Похоже, на этом сайте перевода нет. Жаль...
Интересно, а где ещё можно достать русскую версию?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 8:00 pm    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):
Жаль... Интересно, а где ещё можно достать русскую версию?


Существует довольно сносный перевод FF6 от РГР на PSX, а также весьма посредственный перевод FF3US на сайте magicteam.nm.ru. Оба примерно равны - и там, и там переводчики торопились, пытаясь обогнать неких "конкурентов". Результат очевиден.
Если ты не очень чувствителен к художественности перевода, подойдут оба. Если же пиратские переводы приелись, либо ты не хочешь портить впечатление от этой действительно замечательной игры, то остаётся только ждать окончания проекта Mike64.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 8:14 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Спасибо. Думаю, стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода. Впрочем, мне русская версия не так уж и необходима: игру-то я прошёл, хотя она и на английском.
Кстати, проблема перевода всплыла из-за вопроса:"Как меч "ударник" называется по-английски?" Кто-нибудь знает?


Последний раз редактировалось: Arnitage (Сб Сен 10, 2005 12:40 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 9:30 pm    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):
А как меч "ударник" называется по-английски? У меня английская версия игры.

А где ты такое название нашёл?

АнС писал(а):
Существует довольно сносный перевод FF6 от РГР на PSX.

У Мегеры тоже нормальный перевод.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 9:48 pm    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):
Спасибо. Думаю стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода.


Не, как раз в этом смысле эти переводы не подкачали - игра нигде не виснет, и вся информация, необходимая для понимания сюжета, передана. Я ж говорю - переводы не самые худшие. Просто у нас тут форум такой, что привыкли подходить ко всему с повышенными требованиями. Smile
Я вот тут читаю скрипт Майка и балдею - не скрипт, а сказка, без игры можно читать как роман. Shocked Ещё бы RPGOne'овцы не подкачали...

Кстати, Coregon, ты хорошо постарался при исправлении ошибок, прям обидно, что потратил кучу времени на перевод, диалоги которого желательно просто переписать заново (переперевести).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 10:51 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Про меч меч "ударник" высказался Gorez: у него русская версия. Я же владелец английской.

Извиняюсь, но в Интернете я новичок и ещё ничего не знаю. Нельзя ли кроме упоминания переводчиков указывать соответствующие ссылки? Если не трудно, конечно.

Кстати, а Вы случайно, не забыли, о чём я спрашивал с самого начала?

P.S. Не мог бы кто-нибудь выслать мне пример, как правильно ставить теги? Я никак не могу это понять. А как хотелось бы использовать цитаты и спец. эффекты. "Хелп" мне не помог. Примеры есть, а общая структура тегов не указана... Вот и приходится писать простым текстом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Чт Сен 08, 2005 11:40 pm    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):
Спасибо. Думаю стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода.

Какие ещё проблемы?
Да я наоборот устранил ошибки, допущенные ещё японскими специалистами.

АнС писал(а):
Я вот тут читаю скрипт Майка и балдею - не скрипт, а сказка, без игры можно читать как роман.

А много ли общего у вашего "романа" с оригинальным текстом? Wink
Какой-нибудь отсебятины напороли и решили, что таким и должен быть перевод? Laughing
Даже судя по Chaos'овской арии Марии, видно, что вы толком не разобравшись в том, что происходит в игре, напороли "литературной отсебятины".
Хе, я знаю, что можно будет написать в описании вашего перевода Very Happy :
Наконец-то вышел мод FF6: тот же мир, те же герои, но... абсолютно новый сюжет! Такой FF6 вы ещё не видели! Very Happy

АнС писал(а):
диалоги которого желательно просто переписать заново (переперевести).

И чем тебе не нравятся мои диалоги?
Покажи мне хоть один "кривой" диалог.

2Arnitage:
Если хочешь глянуть на мой перевод - иди сюда: http://www.magicteam.nm.ru/finalfantasy6.htm
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 12:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arnitage
>А как меч "ударник" называется по-английски?
Striker fixed

> Кстати, а Вы случайно, не забыли, о чём я спрашивал с самого начала?
http://ffforever.info/games/ff6/ff6_walkthrough.html
http://www.gamefaqs.com/console/snes/game/554041.html
1) http://ffforever.info/games/ff6/ff6_walkthrough1.html - в самом низу.
2) Нужно провести с этим щитом провести 255 битв и он превратится в Paladin Shield. А чтоб убрать плохие статусы, одень Ribbon.

Virtual_Killer, ты здесь ничего не докажешь.


Последний раз редактировалось: Coregon (Пт Сен 09, 2005 2:31 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 12:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Coregon писал(а):
Arnitage
>А как меч "ударник" называется по-английски?
Scimitar


No otsebyatina. ;)

Virtual_Killer писал(а):
А много ли общего у вашего "романа" с оригинальным текстом? Wink


Много.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 6:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Virtual_Killer, ты здесь ничего не докажешь.

Точно. Кажется, мы уже давно определились, что у нас с вами разные понятия о действительно качественном переводе. И ваш перевод под нашу категорию качества не попадает. Он неплох, а учитывая объём выполненной работы даже можно выразить вам определённый респект, но не более того.
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 12:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos, а лит-перевод арии Селес тебе понравился? Он попадает под вашу "категорию качества"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Prince Nick
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 2:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ударник не Skimitar, а Striker в версии FF3US
Вернуться к началу
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 2:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Упс, точно. Извиняюсь Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 8:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Получается примерно так:

Как у тебя там получается - это твоё дело, нам форум не засоряй своей истерикой по поводу того, что не всем твой перевод нравится.
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Пт Сен 09, 2005 9:45 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Большое спасибо за вашу помощь!
Coregon, это прямо-таки шедевр. Думаю, на время отложу "Палмера Элдрича" и поизучаю это описание.

Переводы очень интересные, жаль только проблематично играть в несколько вариантов одновременно. Ах, как сложно сделать выбор!
Впрочем, для начала надо завершить недоконченное.
Сегодня я вспомнил ещё один пунктик. Правда, это не миссия, а информация к размышлению:

3) У дедушки Strago есть отдельные способности Lore. Каким образом он их изучает? Хожу-хожу, а результаты пока не очень. Ну, с Gau-то я разобрался, хотя 5/6(!) игры ходил с 7(!) навыками...

Есть ещё несколько любопытных моментов. Не обязательно, конечно, так для общего развития:

- Есть у меня один relic, жаль, забыл название. Судя по количеству, я его явно не покупал. В свойствах сказано: "Makes your body cold". Наденет его герой, а дальше не понятно: бьют его- теряет здоровье, лечишь - помирает... Зачем же тогда этот предмет нужен?

- Существует ли защита от магии Sneeze?

- Какие ещё редкости выставляют на аукционе? Я видел только Cherub Down (купил пару штук, правда, позднее понял что просчитался: эта штука появилась в магазине по более низкой цене), какого-то imp-робота, 1/200 часть корабля.

Кстати, хотелось бы сделать небольшое замечание по поводу переводов. Мы не учли одну особенность: переводят ведь не только диалоги, а также имена, названия населённых пунктов, предметов. И переводят-то по-разному. Вот и получается, что обладатели разных версий не всегда понимают друг-друга.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Сен 10, 2005 2:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
Получается примерно так:

Как у тебя там получается - это твоё дело, нам форум не засоряй своей истерикой по поводу того, что не всем твой перевод нравится.

Хватит ссориться! Виртуал, молчать!!!! Twisted Evil
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Сб Сен 10, 2005 3:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Coregon писал(а):
Chaos, а лит-перевод арии Селес тебе понравился? Он попадает под вашу "категорию качества"?

Нет, не попадает. Перевод Арии был сделан пару лет назад - я тогда ещё даже в Шедевре не состоял - был молодой и глупый - так, проба пера. Ария будет улучшена (если уже не улучшена - я не участвую в процессе перевода FF6)
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Сен 10, 2005 9:51 am    Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Arnitage писал(а):

3) У дедушки Strago есть отдельные способности Lore. Каким образом он их изучает? Хожу-хожу, а результаты пока не очень. Ну, с Gau-то я разобрался, хотя 5/6(!) игры ходил с 7(!) навыками...


У разных монстров есть специальная магия, если ее используют на команде Страго ее учит (если конечно он сам в команде). Есть один монстр Dark Force вот у него можно выучить все магии кроме одной (это специальный квест для Страго)

Arnitage писал(а):

Есть у меня один relic, жаль, забыл название. Судя по количеству, я его явно не покупал. В свойствах сказано: "Makes your body cold". Наденет его герой, а дальше не понятно: бьют его- теряет здоровье, лечишь - помирает... Зачем же тогда этот предмет нужен?.


Помогает от смертельных атак, вреде если на персонаже с этой реликвией использовать Doom, то он ему восстановит жизни

Arnitage писал(а):
Существует ли защита от магии Sneeze?


Вроде нет, точно не знаю

Arnitage писал(а):

Какие ещё редкости выставляют на аукционе? Я видел только Cherub Down (купил пару штук, правда, позднее понял что просчитался: эта штука появилась в магазине по более низкой цене), какого-то imp-робота, 1/200 часть корабля.


World of Balance
Cherub Down 10000 GP
Talking Chocobo нельзя купить
Golem 20000 GP
Cure Ring 20000 GP
ZoneSeek 10000 GP.
World of Ruin
1/1200 of an airship нельзя купить
Hero Ring 50000 GP
Golem 20000 GP
Zephyr Cape 10000 GP
Imp Robot нельзя купить
ZoneSeek 10000 GP.
Единственное разумное решение купить двух эсперов
Вернуться к началу
Prince Nick
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Сен 10, 2005 9:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гость это я Smile

Гау в команду лучше не брать толку никакого, если конечно он не учит какую-нибудь магию типа Ультимы, которую кстати можно выучить нося тот щит (Паладина) в который превратится Проклятый щит после 255 сражений
Вернуться к началу
Arnitage



Зарегистрирован: 02.09.2005
Сообщения: 76
Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область

СообщениеДобавлено: Сб Сен 10, 2005 12:54 pm    Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) Ответить с цитатой

Ух ты, а я и не ожидал, что на аукционе столько редкостей. Даже эсперы есть! Вспомнил, сбор эсперов тоже является одним из пунктов.
Кстати, а что именно влияет на смену лота на аукционе?

P.S. Господа переводчики, а как у вас называется "Cherub Down"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group