 |
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 2:16 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Мне очень нравится игра Final Fantasy 3. Признаюсь, это одна из самых первых игр, в которые мне довелось играть на данной платформе. Но суть не в этом...
Игру пройти мне удалось, хотя при этом осталась куча невыполненных дополнительных миссий. Их было столько, что мне пришлось заводить специальный список. Постепенно число пунктов уменьшилось, но остались такие, на которые моего ума никак не хватает.
1) В отряд должен вернуться нинзя Shadow. Где же его найти? Я, кажется, всё осмотрел (по крайней мере, до чего смог додуматься).
2) Оружейник в городке Narshe (если я правильно запомнил название) вручил отряду щит Cursed Shield. Данный щит обладает чудесными свойствами, но они направлены в противоположную сторону (понижают параметры вместо увеличения). Проклятие каким-то образом можно снять. Но как?
Пока это всё, что мне удалось вспомнить. В следующий раз оглашу остальные пункты.
Последний раз редактировалось: Arnitage (Чт Сен 08, 2005 9:27 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gorez

Зарегистрирован: 19.11.2004 Сообщения: 205 Откуда: Горы Шотландии
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 5:51 pm Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): |
1) В отряд должен вернуться нинзя Shadow. Где же его найти? Я, кажется, всё осмотрел (по крайней мере, до чего смог додуматься).
|
В Велте. А когда он уйдёт, при в колизей и ставь меч "ударник" дальше разберёшся. _________________ В конце должен остаться только один... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 5:57 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
А как меч "ударник" называется по-английски? У меня английская версия игры. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gorez

Зарегистрирован: 19.11.2004 Сообщения: 205 Откуда: Горы Шотландии
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 5:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А вот я только в русскую играл... _________________ В конце должен остаться только один... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 6:07 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
А здесь перевод есть? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 6:39 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Похоже, на этом сайте перевода нет. Жаль...
Интересно, а где ещё можно достать русскую версию? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 8:00 pm Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): | Жаль... Интересно, а где ещё можно достать русскую версию? |
Существует довольно сносный перевод FF6 от РГР на PSX, а также весьма посредственный перевод FF3US на сайте magicteam.nm.ru. Оба примерно равны - и там, и там переводчики торопились, пытаясь обогнать неких "конкурентов". Результат очевиден.
Если ты не очень чувствителен к художественности перевода, подойдут оба. Если же пиратские переводы приелись, либо ты не хочешь портить впечатление от этой действительно замечательной игры, то остаётся только ждать окончания проекта Mike64. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 8:14 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Спасибо. Думаю, стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода. Впрочем, мне русская версия не так уж и необходима: игру-то я прошёл, хотя она и на английском.
Кстати, проблема перевода всплыла из-за вопроса:"Как меч "ударник" называется по-английски?" Кто-нибудь знает?
Последний раз редактировалось: Arnitage (Сб Сен 10, 2005 12:40 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Coregon

Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 87
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 9:30 pm Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): | А как меч "ударник" называется по-английски? У меня английская версия игры. |
А где ты такое название нашёл?
АнС писал(а): | Существует довольно сносный перевод FF6 от РГР на PSX. |
У Мегеры тоже нормальный перевод. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 9:48 pm Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): | Спасибо. Думаю стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода. |
Не, как раз в этом смысле эти переводы не подкачали - игра нигде не виснет, и вся информация, необходимая для понимания сюжета, передана. Я ж говорю - переводы не самые худшие. Просто у нас тут форум такой, что привыкли подходить ко всему с повышенными требованиями.
Я вот тут читаю скрипт Майка и балдею - не скрипт, а сказка, без игры можно читать как роман. Ещё бы RPGOne'овцы не подкачали...
Кстати, Coregon, ты хорошо постарался при исправлении ошибок, прям обидно, что потратил кучу времени на перевод, диалоги которого желательно просто переписать заново (переперевести). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 10:51 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Про меч меч "ударник" высказался Gorez: у него русская версия. Я же владелец английской.
Извиняюсь, но в Интернете я новичок и ещё ничего не знаю. Нельзя ли кроме упоминания переводчиков указывать соответствующие ссылки? Если не трудно, конечно.
Кстати, а Вы случайно, не забыли, о чём я спрашивал с самого начала?
P.S. Не мог бы кто-нибудь выслать мне пример, как правильно ставить теги? Я никак не могу это понять. А как хотелось бы использовать цитаты и спец. эффекты. "Хелп" мне не помог. Примеры есть, а общая структура тегов не указана... Вот и приходится писать простым текстом. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Чт Сен 08, 2005 11:40 pm Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): | Спасибо. Думаю стоит подождать: ме хорошо знакомы проблемы прохождения из-за некачественного перевода. |
Какие ещё проблемы?
Да я наоборот устранил ошибки, допущенные ещё японскими специалистами.
АнС писал(а): | Я вот тут читаю скрипт Майка и балдею - не скрипт, а сказка, без игры можно читать как роман. |
А много ли общего у вашего "романа" с оригинальным текстом?
Какой-нибудь отсебятины напороли и решили, что таким и должен быть перевод?
Даже судя по Chaos'овской арии Марии, видно, что вы толком не разобравшись в том, что происходит в игре, напороли "литературной отсебятины".
Хе, я знаю, что можно будет написать в описании вашего перевода :
Наконец-то вышел мод FF6: тот же мир, те же герои, но... абсолютно новый сюжет! Такой FF6 вы ещё не видели!
АнС писал(а): | диалоги которого желательно просто переписать заново (переперевести). |
И чем тебе не нравятся мои диалоги?
Покажи мне хоть один "кривой" диалог.
2Arnitage:
Если хочешь глянуть на мой перевод - иди сюда: http://www.magicteam.nm.ru/finalfantasy6.htm _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Coregon

Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 87
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 12:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Coregon писал(а): | Arnitage
>А как меч "ударник" называется по-английски?
Scimitar |
No otsebyatina. ;)
Virtual_Killer писал(а): | А много ли общего у вашего "романа" с оригинальным текстом?  |
Много. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 6:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Virtual_Killer, ты здесь ничего не докажешь. |
Точно. Кажется, мы уже давно определились, что у нас с вами разные понятия о действительно качественном переводе. И ваш перевод под нашу категорию качества не попадает. Он неплох, а учитывая объём выполненной работы даже можно выразить вам определённый респект, но не более того. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Coregon

Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 87
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 12:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos, а лит-перевод арии Селес тебе понравился? Он попадает под вашу "категорию качества"? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Prince Nick Гость
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 2:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ударник не Skimitar, а Striker в версии FF3US |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Coregon

Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 87
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Упс, точно. Извиняюсь  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 8:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Получается примерно так:
Как у тебя там получается - это твоё дело, нам форум не засоряй своей истерикой по поводу того, что не всем твой перевод нравится. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Пт Сен 09, 2005 9:45 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Большое спасибо за вашу помощь!
Coregon, это прямо-таки шедевр. Думаю, на время отложу "Палмера Элдрича" и поизучаю это описание.
Переводы очень интересные, жаль только проблематично играть в несколько вариантов одновременно. Ах, как сложно сделать выбор!
Впрочем, для начала надо завершить недоконченное.
Сегодня я вспомнил ещё один пунктик. Правда, это не миссия, а информация к размышлению:
3) У дедушки Strago есть отдельные способности Lore. Каким образом он их изучает? Хожу-хожу, а результаты пока не очень. Ну, с Gau-то я разобрался, хотя 5/6(!) игры ходил с 7(!) навыками...
Есть ещё несколько любопытных моментов. Не обязательно, конечно, так для общего развития:
- Есть у меня один relic, жаль, забыл название. Судя по количеству, я его явно не покупал. В свойствах сказано: "Makes your body cold". Наденет его герой, а дальше не понятно: бьют его- теряет здоровье, лечишь - помирает... Зачем же тогда этот предмет нужен?
- Существует ли защита от магии Sneeze?
- Какие ещё редкости выставляют на аукционе? Я видел только Cherub Down (купил пару штук, правда, позднее понял что просчитался: эта штука появилась в магазине по более низкой цене), какого-то imp-робота, 1/200 часть корабля.
Кстати, хотелось бы сделать небольшое замечание по поводу переводов. Мы не учли одну особенность: переводят ведь не только диалоги, а также имена, названия населённых пунктов, предметов. И переводят-то по-разному. Вот и получается, что обладатели разных версий не всегда понимают друг-друга. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Djinn RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Сен 10, 2005 2:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | Получается примерно так:
Как у тебя там получается - это твоё дело, нам форум не засоряй своей истерикой по поводу того, что не всем твой перевод нравится. |
Хватит ссориться! Виртуал, молчать!!!!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Сб Сен 10, 2005 3:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Coregon писал(а): | Chaos, а лит-перевод арии Селес тебе понравился? Он попадает под вашу "категорию качества"? |
Нет, не попадает. Перевод Арии был сделан пару лет назад - я тогда ещё даже в Шедевре не состоял - был молодой и глупый - так, проба пера. Ария будет улучшена (если уже не улучшена - я не участвую в процессе перевода FF6) _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Сб Сен 10, 2005 9:51 am Заголовок сообщения: Re: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Arnitage писал(а): |
3) У дедушки Strago есть отдельные способности Lore. Каким образом он их изучает? Хожу-хожу, а результаты пока не очень. Ну, с Gau-то я разобрался, хотя 5/6(!) игры ходил с 7(!) навыками... |
У разных монстров есть специальная магия, если ее используют на команде Страго ее учит (если конечно он сам в команде). Есть один монстр Dark Force вот у него можно выучить все магии кроме одной (это специальный квест для Страго)
Arnitage писал(а): |
Есть у меня один relic, жаль, забыл название. Судя по количеству, я его явно не покупал. В свойствах сказано: "Makes your body cold". Наденет его герой, а дальше не понятно: бьют его- теряет здоровье, лечишь - помирает... Зачем же тогда этот предмет нужен?. |
Помогает от смертельных атак, вреде если на персонаже с этой реликвией использовать Doom, то он ему восстановит жизни
Arnitage писал(а): | Существует ли защита от магии Sneeze? |
Вроде нет, точно не знаю
Arnitage писал(а): |
Какие ещё редкости выставляют на аукционе? Я видел только Cherub Down (купил пару штук, правда, позднее понял что просчитался: эта штука появилась в магазине по более низкой цене), какого-то imp-робота, 1/200 часть корабля. |
World of Balance
Cherub Down 10000 GP
Talking Chocobo нельзя купить
Golem 20000 GP
Cure Ring 20000 GP
ZoneSeek 10000 GP.
World of Ruin
1/1200 of an airship нельзя купить
Hero Ring 50000 GP
Golem 20000 GP
Zephyr Cape 10000 GP
Imp Robot нельзя купить
ZoneSeek 10000 GP.
Единственное разумное решение купить двух эсперов |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Prince Nick Гость
|
Добавлено: Сб Сен 10, 2005 9:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Гость это я
Гау в команду лучше не брать толку никакого, если конечно он не учит какую-нибудь магию типа Ультимы, которую кстати можно выучить нося тот щит (Паладина) в который превратится Проклятый щит после 255 сражений |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Arnitage
Зарегистрирован: 02.09.2005 Сообщения: 76 Откуда: п. Кингисеппский, Ленинградская область
|
Добавлено: Сб Сен 10, 2005 12:54 pm Заголовок сообщения: Нужен совет по Final Fantasy 3 (SNES) |
|
|
Ух ты, а я и не ожидал, что на аукционе столько редкостей. Даже эсперы есть! Вспомнил, сбор эсперов тоже является одним из пунктов.
Кстати, а что именно влияет на смену лота на аукционе?
P.S. Господа переводчики, а как у вас называется "Cherub Down"? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|