Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

пожалуйста помогите
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Мар 08, 2008 8:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ВинХекс, к сожалению, не поддерживает таблицы Sad Поэтому используй Translhexion. Его я используя только для работы с таблицами и относительного поиска. Со всем остальным прекрасно справляется ВинХекс (для меня это лучший хекс-редактор, главное уметь с ним работать). А для работы с текстом (выимкой, вставкой, редактированием) я бы советовал Круптар. А вообще, для этого дела надо уметь кодить, без этого дальше ну никуда Smile
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 7:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень жаль..Шибко мне понравился Winhex.Кодить я немного умею в Visual Basike Crying or Very sad .<Буду учиться.Начальный экран в Batlecity,я перевел и выложил скрин на эмуленде. Но это вольная проба, а не литературный перевод.Пользуюсь, упомянутым тобою, Translhextion16c.Вручную забиваю текст в хексе...пока.Оказалось, что и даже в танчиках не все так просто.Не могу отыскать одинокую букву I(Я) на начальном экране.Просмотрел другие переводы- в них эта буква оставлена оригинальной.Попробую методом научного тыка выявить ее расположение.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Griever
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 15.07.2005
Сообщения: 112
Откуда: Н.Новгород

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 11:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Оказалось, что и даже в танчиках не все так просто.

Не то слово... Ты еще PAUSE попробуй отыскать - сильно удивишься (твоё счастье, что количество букв в русском слове такое же - можно просто графику перерисовать).
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
TiberiyLTim
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 14.07.2006
Сообщения: 446
Откуда: 39

СообщениеДобавлено: Пн Мар 10, 2008 6:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Griever писал(а):
Цитата:
Оказалось, что и даже в танчиках не все так просто.

Не то слово... Ты еще PAUSE попробуй отыскать - сильно удивишься (твоё счастье, что количество букв в русском слове такое же - можно просто графику перерисовать).


Неужели тайловым редактором не пользуется, переводя игры... 0_0
_________________
http://RomHacking.RU
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 1:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Графику пересовал.Все-таки интересная штука перевод игр.Мало-помалу начинаю понимать трудности и препятствия,встающие на пути.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 2:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Mefistotel писал(а):
Графику пересовал.Все-таки интересная штука перевод игр.Мало-помалу начинаю понимать трудности и препятствия,встающие на пути.

Эт ещё только начало, вот дальше таааааакооооое пойдёт Smile Не только интересная, но и полезная, кстати, штука Wink
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 10:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевел Battlecity. В детстве,когда довольно плотно в них играл, после набора большого количества очков появлялась надпись Perfect.Она мигала на экране.Или я в хак танков играл,или с другой игрой перепутал.В моем роме так и не нашел это слово ни в графике, ни в тексте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Griever
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 15.07.2005
Сообщения: 112
Откуда: Н.Новгород

СообщениеДобавлено: Вт Мар 11, 2008 5:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Неужели тайловым редактором не пользуется, переводя игры... 0_0

Я имел ввиду сам текст. Кстати, стринг STAGE тоже не найдешь, даже если очень захочется =) Разумеется, простую перерисовку графики никто не отменял.
Цитата:
после набора большого количества очков появлялась надпись Perfect.

В Battle City такой надписи нет.
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Ср Мар 12, 2008 1:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

надпись до сих пор стоит перед глазами..Интересно в какой-то игре?
Ну ладно, не буду о грустном.Продолжаю учиться. Smile
Теперь попробую перевести одну из самых моих любимых игр- "Blaster Master".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Чт Мар 13, 2008 10:20 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ребята!!Помогите перевести аббревиатуру Sophia(Subatomic Omni-directional Probative Hyper-responsive Indomitable Abdicator)так, чтобы не исказилось оригинальное звучание.
В крайнем случае хотя бы нормальное слово.Или лучше не менять ее??
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Shiru



Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 295
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: Чт Мар 13, 2008 11:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Явно видно, что расшифровка этой 'аббревиатуры' выдумывалась под готовое слово и не несёт реального смысла. Насколько я помню, в 'расшифрованном' виде она в игре не встречается, так что смысла в её переводе нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Guyver
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 302
Откуда: СИНЕГОРЬЕ

СообщениеДобавлено: Чт Мар 13, 2008 11:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СОФИЯ

Субатомный Однонаправленный Фазотронный Излучатель Ядерной энергии - напиши что-нибудь подобное... Хотя с буквой Я плохо получается...
_________________
Я не волшебник - я только учусь...

Мой сайт: GUYVERperevod
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Чт Мар 13, 2008 1:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guyver- спасибо!!Вот и в игре будет СОФИЯ.Красиво все-таки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Вт Мар 25, 2008 7:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну вот,перевожу Batmana. Новая игра- новые неприятности. В общем проблема такая: надписи на титульном экране и экране перед ним(авторские права), находятся в тайлах. Решил перерисовать их. Допустим, PUSH START - НАЖМИ СТАРТ. Исправил букву(S) и решил проверить. При загрузке оказалось, что эта буква используется не только в надписи PUSH START, но и во многих других(all rights reserved,comics и т.д.)Я не знаю, как правильно это называется, поэтому прошу объяснить,как с этим справиться и, собственно, что это такое.Возможно перевести данные надписи?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Мар 25, 2008 9:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это называется "карта тайлов".

На форуме много тем по ней. Вот даже мини-док.
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=65
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Вт Мар 25, 2008 9:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, АнС. Я три страницы с темами прочитал. Но из-за своей невнимательности не нашел то, что мне надо. Уф...Буду читать. Больше всего боюсь забросить перевод из-за своего малого опыта. Я так думаю, что непреодолимых проблем не бывает.Надо лишь терпенье и время.Ну и помощь со стороны. Smile
***************
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group