Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Final Fantasy [NES]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 8:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тем, кто уже скачал патч:
Юра сделал ошибку, выложив патч в свободное распространение без моего ведома, всвязи с этим спешу вас предупредить:
1. Сообщайте только о багах и недочётах в Корнелии, Провоке и Эльфляндии, т.к. пока только они попали под правку.
2. Пока не сообщайте о непереведённых местах и недочётам, подобным букве "Н"("L" - Level) вмесо "У".
Так уж и быть, сегодня наверное допереведу скрипт и некоторые непереведённые раньше менюшки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да... Дела идут медленно. Sad Надо ускорятся. Умоляю, раскажите мне как поменять палитру. И те слова перевести.

Off topic:
Мне тут делать нечего!!! Мне надо же чем то занятся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Неплохо. Честно говоря, я думал, будет гораздо хужеWink Посмотрел только самое начало, баги и недочёты следующие:
1) Надпись "1997 СКВЕАР". Shocked
В шрифте есть как минимум 6 неиспользуемых тайлов: "'","..", 2 тайла "eep", повторяющиеся "Э" и "У". Также можно выделить ещё 1 тайл, заменив букву "О" на "0". Надпись "SQUARE" можно запросто уместить в 4 тайлах.
2) Текст в заставке. Confused
Не покидает ощущение общей корявости перевода.
3) Название магии "Гром" содержит левый символ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Неплохо. Честно говоря, я думал, будет гораздо хужеWink Посмотрел только самое начало, баги и недочёты следующие:
1) Надпись "1997 СКВЕАР". Shocked

Вот сначало скажите как там 2 слова перевести, тогда и исправлю.

gottax писал(а):
В шрифте есть как минимум 6 неиспользуемых тайлов: "'","..", 2 тайла "eep", повторяющиеся "Э" и "У". Также можно выделить ещё 1 тайл, заменив букву "О" на "0".

Я уже это предлагал, но если эти тайлы действительно не используются тогда чего ждём?!!! Расхватываем.

gottax писал(а):
Надпись "SQUARE" можно запросто уместить в 4 тайлах.

А вот эта надпись из другого шрифта.


Последний раз редактировалось: IfoR (Вт Авг 08, 2006 10:22 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скачивание временно запрешено.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Неплохо. Честно говоря, я думал, будет гораздо хуже Wink

Это радует :)

gottax писал(а):
1) Надпись "1997 СКВЕАР".
В шрифте есть как минимум 6 неиспользуемых тайлов: "'","..", 2 тайла "eep", повторяющиеся "Э" и "У". Также можно выделить ещё 1 тайл, заменив букву "О" на "0". Надпись "SQUARE" можно запросто уместить в 4 тайлах.
2) Текст в заставке.
Не покидает ощущение общей корявости перевода.

Это на потом, "СКВЕАР" я написал, чтобы не было абракадабры из русских букв. В заставке я исправил только несколько слов, если бы Юра меня предупредил, я бы переделал её всю.

gottax писал(а):
3) Название магии "Гром" содержит левый символ.

Это ты насчёт "о"?

Насчёт тайлов, "eep" свободно, "Э" и "У" я искать не буду - ужасно надоедливый процесс, пусть этим займётся Юра или я возьмусь под конец. Итак сейчас буду вычислять положение буквы "L" в меню использования магии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ura_Orlov писал(а):
Да... Дела идут медленно. Sad Надо ускорятся. Умоляю, раскажите мне как поменять палитру. И те слова перевести.


http://www.romhacking.net/?Category=5&Console=1&Game=0&Author=0&Recm=0&Level=&docsearch=++Go++&title=&dsearch=&page=docs&action=doclist
http://www.romhacking.net/utils/nespaled.zip
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 10:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ura_Orlov писал(а):
Вот сначало скажите как там 2 слова перевести, тогда и исправлю.

Это я.

Ura_Orlov писал(а):
Я уже это предлагал, но если эти тайлы действительно не используются тогда чего ждём?!!! Расхватываем.

Раз уж на то пошло, то "З" на тройку.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 11:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я писал(а):
Раз уж на то пошло, то "З" на тройку.

Embarassed Я же так и сделал...

Ura_Orlov писал(а):
И те слова перевести.

Ты насчёт С 1987 СКВЕАР С 1990 НИНТЕНДО?
Если да, то сказать мне, как перевести Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Ura_Orlov писал(а):
И те слова перевести.

Ты насчёт С 1987 СКВЕАР С 1990 НИНТЕНДО?
Если да, то сказать мне, как перевести Smile


Цитата:
А как перевести N A S I R и square a-team
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 6:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так, ладно. С палитрой я разобрался. Но это не совсем то, что нужно. Надо заменить палитру для текста на палитру для рисунка в белых тайлах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 6:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ura_Orlov писал(а):
А как перевести N A S I R и square a-team

Давай спросим мнение народа: как вы думаете, если у титров есть второй шрифт, их нужно переводить?

Теперь я хоть как-то подготовил патч к публичному обзору. Переведён почти весь текст(весь вынутый текст), но большинство диалогов я буду переделывать по ходу прохождения.

Качать патч тут.

А теперь у меня пара вопросов.
Как лучше перевести ball, если речь идёт о неком подобии печати, разрушив которую вы освободите демона.
Как лучше, если название вещи длинней и вплотную сходится с её количеством или наоборот короче и есть пробел?

Короче, смотрите патч и выражайте свои мнения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Вт Авг 08, 2006 9:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пару минут посмотрел.
1. Про текст в заставке согласен с готтаксом - коряво. И не хватает одной после деепр. оборота.
2. "Это случайно не вы?" - вводное слово надо обособить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Авг 09, 2006 8:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Coregon писал(а):
Пару минут посмотрел.
1. Про текст в заставке согласен с готтаксом - коряво. И не хватает одной после деепр. оборота.

Ок, щас над ней поработаю. Плохо, что тама места под текст маловато.

Coregon писал(а):
2. "Это случайно не вы?" - вводное слово надо обособить.

Фиксанул.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Авг 09, 2006 8:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ладно, как вам такой вариант:

Мир погрузился во тьму.
Ветер замер,
море взбушевало,
земля начала портиться.
Людям осталось лишь верить
в пророчество....

'Когда мир утонет во тьме,
придут Четыре Воина++'

Совершив долгое путешествие,
явились четыре юных воина,
в руках каждого был Кристалл.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Авг 09, 2006 12:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Легенда то нормальная? Патч обновлять?
Кстати, как вам идея вместо АОгн(Анти Огонь) и т.п. писать Огн<значок щита>?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Авг 11, 2006 8:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот новый патч.
Как вы думаете, может "Каноэ" лодкой обозвать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Пт Авг 11, 2006 9:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Максимум что следует перевоить в титрах - слово ТИТРЫ и "должности" указанных там людей.
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Сб Авг 12, 2006 9:20 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всё ни как не пойму, что озачает RESPOND RATE. Первая мысль, которая мне пришла по расположению надписи, это Номер Записи. Но вроде нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Сб Авг 12, 2006 9:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм... А вот этот вариант легенды мне понравился. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Авг 12, 2006 11:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ura_Orlov писал(а):
Всё ни как не пойму, что озачает RESPOND RATE. Первая мысль, которая мне пришла по расположению надписи, это Номер Записи. Но вроде нет.

Это время, которое будет высвечиваться сообщение во время боя. По твоему я наугад переводил?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Авг 12, 2006 12:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Срочное обновление патча. Исправлено серьёзнейшее искажение смысла.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
DsD



Зарегистрирован: 31.07.2006
Сообщения: 5

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 30, 2006 9:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проект еще жив?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 30, 2006 11:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DsD писал(а):
Проект еще жив?

Да. Буквально на неделе проект был разморожен. Как-раз сейчас проводится бета-тестирование. На днях будет релиз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 30, 2006 11:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот и отлично, посмотрим наконец-то на деле, на что вы с Юрой способны. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 4 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group