Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Final Fantasy [NES]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Дек 01, 2006 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, FF2(нес) никто не переводил? И стоит ли использовать для перевода РОМ "Final_Fantasy_II_(U)_(Prototype).nes"? А то меня слово "(Prototype)" настораживает. Нет случайно РОМа Final_Fantasy_II_(U)_[!].nes?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Пт Дек 01, 2006 6:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Вот и отлично, посмотрим наконец-то на деле, на что вы с Юрой способны. Wink

А что сразу я то? Confused Всё основное HoRRoR делал. Это ему благодарность. Wink Very Happy Я лишь только немного графику подрисовал. Ну, и несколько вспомогательных программ написал...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Пт Дек 01, 2006 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Кстати, FF2(нес) никто не переводил? И стоит ли использовать для перевода РОМ "Final_Fantasy_II_(U)_(Prototype).nes"? А то меня слово "(Prototype)" настораживает. Нет случайно РОМа Final_Fantasy_II_(U)_[!].nes?

На английском языке игра официально никогда не выходила (имеется в виду НЕС-версия). Прототит он видимо и есть прототип. Так что ломай японскую или переведенную английскую.
Final Fantasy II (J) [T+Eng1.03_Demiforce].nes
или
Final Fantasy II (J) [T+Eng1.03PasoFami_Demiforce].nes
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Дек 02, 2006 11:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Может текст выдрать из прототипа, а патчить уже японскую? Часть текста уже выдрал - уже побольше, чем в первой части. Раза в три Smile Но текст ещё не весь выдрал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Дек 03, 2006 9:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну вот, спустя довольно много времени, наконец-то торжественно объявляю:
Релиз перевода Final Fantasy состоялся!!!

Final Fantasy RUS v1.0

Просьба особо не ругать за качество, так как это мой первый релиз. Лучше просто указывайте на недочёты - постараюсь исправить.

Выражаю огромную благодарность Tigran'у, который принимал активное участие в проекте и оказал незаменимую помощь в его разработке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Дек 03, 2006 11:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Срочное сообщение от HoRRoR'а Exclamation
Выложенный патч пока не качайте - там баг. Very Happy Игра виснет, когда заходишь в города.
К завтрашнему дню HoRRoR обещал это исправить.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Дек 04, 2006 4:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Блин, ну бывают же сюрпризы от разработчиков Smile
Оказывается титры контрольной суммой защищены, а изменил я их в последнюю очередь, прям перед релизом :)

Теперь можно качать.

Final Fantasy RUS v1.0
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
DsD



Зарегистрирован: 31.07.2006
Сообщения: 5

СообщениеДобавлено: Пн Дек 04, 2006 9:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поиграл немного.В общем то переведено все более менее правильно, только шрифт корявый и смысловая нагрузка некоторых фраз приводит в ужас.Море взбушевалось?%)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Дек 05, 2006 10:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DsD писал(а):
Поиграл немного.В общем то переведено все более менее правильно, только шрифт корявый и смысловая нагрузка некоторых фраз приводит в ужас.Море взбушевалось?%)

Что именно не нравится в шрифте? И на фразах пожалуйста по подробнее.
Есть ли ещё у кого-нибудь подобные замечания?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dangaard
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 10:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, а почему CEREBUS переведено как ЦЕРЕБУС, а не ЦЕРБЕР? Так было бы много логичнее.
Название FF7DC - отсылка к первой части.

Что касается шрифта - раздражает, например, тонкая черта в буквах Ы и Ю, они смотрятся очень плохо. Да и Д какая-то кривая.

"Море взбушевало" - вообще-то само по себе не так и плохо:
Взбушевало море в полуночи, смерчи идут: сквозь туманы Игорю князю Бог путь кажет из земли Половецкой в землю Русскую, к отчему златому престолу. (Слово о полку Игореве).
Вернуться к началу
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 12:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
Интересно, а почему CEREBUS переведено как ЦЕРЕБУС, а не ЦЕРБЕР? Так было бы много логичнее.

В следующей версии патча будет имправлено.

Dangaard писал(а):
Название FF7DC - отсылка к первой части.

Не понял...

Dangaard писал(а):
Что касается шрифта - раздражает, например, тонкая черта в буквах Ы и Ю, они смотрятся очень плохо. Да и Д какая-то кривая.

Большие или маленькие? По-моему нормально... Как бы ты хотел изменить эти буквы?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 1:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):

Dangaard писал(а):
Название FF7DC - отсылка к первой части.

Не понял...

Расшифровка:
Final Fantasy 7 Dirge of Сerberus - игра из вселенной FF7.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SIMON



Зарегистрирован: 12.12.2006
Сообщения: 64
Откуда: Everwinter

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 6:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Dangaard писал(а):
Интересно, а почему CEREBUS переведено как ЦЕРЕБУС, а не ЦЕРБЕР? Так было бы много логичнее.

В следующей версии патча будет имправлено.

Посмотри здесь.

Цитата оттуда - "The name was originally an accidental misspelling of Cerberus."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 7:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм...
Dangaard, как монстр в игре выглядит?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 7:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.rpgclassics.com/shrines/nes/ff1/enemies.shtml
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SIMON



Зарегистрирован: 12.12.2006
Сообщения: 64
Откуда: Everwinter

СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 9:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я предлагаю Церерб или Цереб.


EDIT: "With great power comes great authority..." Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dangaard
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Дек 17, 2006 9:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SIMON писал(а):
Посмотри здесь.
Цитата оттуда - "The name was originally an accidental misspelling of Cerberus."


Ну и что? При чем тут этот канадский комикс? Чистое совпадение, монстр из игры никакого отношения не имеет. В данном случае мы имеем ярко-красного адского пса (ЦЕРБЕР), и факт лишь в том, что CERBERUS в семь букв не влезло.

Что касается буквы Ы, я бы там утолщил вертикальную черту справа - она сейчас в один пиксель. Даже если погибнет разрыв между основной частью буквы (Ь) и вертикальной чертой, это ничего - все равно буква будет лучше смотреться. А кружок в букве Ю слишком квадратный, надо чуть его скруглить - хотя бы справа.
Вернуться к началу
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Дек 18, 2006 2:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
и факт лишь в том, что CERBERUS в семь букв не влезло.

Мля, точно! Как я мог забыть, что там сокращения... Короче, "Цербер".

Может тогда так:


Если ты о маленькой ю - то подправил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Чт Дек 21, 2006 5:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):

Может тогда так:
[img][/img]


Именно так в большинстве простых шрифтов Ы и рисуется.
_________________
Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Дек 21, 2006 5:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):
Именно так в большинстве простых шрифтов Ы и рисуется.

Ок, в следующей версии патча будет исправлено.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Пн Дек 31, 2007 7:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прошу прощения что не потеме но просто ненашел темы про Warsong
заметил орфографичискую ошибку в конце игры когда идёт заставка после битвы с Хаосом идут слов "Интересно, спали, лы мы мир..."
в слове "спали" пропушена быква С
надеюсь, помого тем кто занимается переводом Warsongа
Вернуться к началу
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Фев 11, 2009 6:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кто-нибудь желает принять участие в тестировании переиздания перевода? (v2.0)
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dzhon
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Фев 20, 2009 12:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Кто-нибудь желает принять участие в тестировании переиздания перевода? (v2.0)

Ты выложи его, а желающие найдутся
Вернуться к началу
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Фев 20, 2009 3:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Закрытое тестирование как раз для того, чтобы не публиковать полуфабрикатов.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dzhon
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Фев 21, 2009 4:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Закрытое тестирование как раз для того, чтобы не публиковать полуфабрикатов.

я и на такой согласен)
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 5 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group