Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Вс Июн 20, 2010 8:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Для неадекватозадротов он по-любому останется флеймтровером, как его не переводи. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kerchanin
Зарегистрирован: 04.06.2010 Сообщения: 16 Откуда: Керчь
|
Добавлено: Ср Июн 23, 2010 4:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вопрос к Stealth: в планах есть еще переводы покемонов? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Чт Июн 24, 2010 6:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Пока не знаю, посмотрим. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Пн Июл 12, 2010 12:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лигу прошёл, победил. А в пещеру церулина всё равно не пускают, говорят мол победи элитную четвёрку. А из элитной четверки по срочному делу убыла лорелей. Что делать если нужно попасть к мьюту? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SN
Зарегистрирован: 18.07.2010 Сообщения: 1
|
Добавлено: Вс Июл 18, 2010 9:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
2Stealth
Благодарю за отличный перевод, отличной игры :D
И сразу же вопрос относительно прохождения (как бы ненавязчиво так) - можно ли как-либо "забыть" НМ атаки?
P.S. Вопрос снят. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Broken
Зарегистрирован: 08.11.2009 Сообщения: 2
|
Добавлено: Чт Июл 22, 2010 7:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Замечательный перевод! Очень приятно играть.
Мельком глянул глоссарий, есть замечания:
К примеру, покемоны...
128 ТОРОС (англ. TAUROS) - ТАУРОС или ТАВРОС правильнее.
201 АННОУН (англ. UNOUN) - АНОУН же, без двойной "н".
207 ГЛАЙГЕР (англ. GLIGAR, образовано от glide и gargoyle) - так что, ГЛАЙГАР получается.
241 МИЛТЕНК (англ. MILTANK) - МИЛТАНК.
262 МАЙТИНА (англ. MIGHTYENA, образовано от might и hyena) - поэтому, правильнее МАЙТИЕНА или МАЙТЕНА, хоть заметнее происхождение.
278 ВИНГУЛЛ (англ. WINGULL, от gull) - ВИНГАЛЛ вернее.
302 СЕЙБЛИ (англ. SABLEYE) - СЕЙБЛАЙ.
306 ЭГРОН (англ. AGGRON) - АГГРОН.
311 ПЛЮЗЛ (англ. PLUSLE) - ПЛЮСЛ благозвучнее и точнее отражает суть.
318 КАРВАНА (англ. CARVANHA, от "carve"(резать) и "piranha"(пиранья)) - КАРВАНЬЯ отличный вариант.
319 ШАРПАДО (англ. SHARPEDO) - ШАРПЕДО.
345 ЛАЙЛИП (англ. LILEEP, от lily) - потому ЛИЛИП будет яснее.
382 КОУГР (англ. KYOGRE, яп. Kaiorga) - может всё же КАЙОГР? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kerchanin
Зарегистрирован: 04.06.2010 Сообщения: 16 Откуда: Керчь
|
Добавлено: Сб Июл 24, 2010 10:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
TamerLan Zero писал(а): | Лигу прошёл, победил. А в пещеру церулина всё равно не пускают, говорят мол победи элитную четвёрку. А из элитной четверки по срочному делу убыла лорелей. Что делать если нужно попасть к мьюту? |
Побегай по всем 7 островам и возвращайся |
|
Вернуться к началу |
|
|
Broken
Зарегистрирован: 08.11.2009 Сообщения: 2
|
Добавлено: Сб Июл 24, 2010 5:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хочу на основе переведенного FireRed, методом копипаста, сделать и LeafGreen. Пока лишь частично вставил графику, ломаю глаза в Tile Layer... =__= |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kerchanin
Зарегистрирован: 04.06.2010 Сообщения: 16 Откуда: Керчь
|
Добавлено: Пн Июл 26, 2010 8:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
А разве диалоги одинаковые там? |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Пн Июл 26, 2010 5:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Диалоги должны быть одинаковы, там по моему от фаер реда то и отличается только тем что можно разных покемонов ловить.
Кстати Stealth много мутотени сложной с пойнтерами намутил, одного копирования мало будет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Пт Июл 30, 2010 8:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Там покедексы разные.
Я сам позже переведу Leaf Green, тогда же и Fire Red обновлю. Если найдёте в Fire Red ещё ошибки, пишите, буду признателен. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Вс Авг 01, 2010 11:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Если судить по этому http://pokeliga.com/dex/dex.php?poke=2 то к лиф грину и копипаста из красной версии подойдет. Ну или просто скопировать если лень |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Вт Авг 03, 2010 6:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Только покелиговский перевод не предлагай туда вставлять _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Чт Авг 05, 2010 1:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я этого не предлагал, но если они переводили то же самое, то разницы особой и быть не должно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sindikat13 Гость
|
Добавлено: Вс Окт 24, 2010 1:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Stealth писал(а): | Только покелиговский перевод не предлагай туда вставлять | Спасибо за чудный перевод сейчас прохожу Fire Red пока не встречал недостатков, одни плюсы) а на счёт разногласий с именами покемонов (это фигня, пусть дают клички покемонам если че-то не нравится). И ещё хотел узнать 2 вещи, в игре у покемона-призрака на способности Проклятье (стоит три вопроса, на других вроде всё норм. Вода, Земля, Воздух и т.д.) я это всё к тому что может назвать это Ритуал? И ещё интересно что там с Sapphire, Ruby, Emerald и Leaf Green - готовится переводы их? |
|
Вернуться к началу |
|
|
betakiller
Зарегистрирован: 22.11.2010 Сообщения: 1
|
Добавлено: Пн Ноя 22, 2010 8:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поиграл. Хороший перевод. Побольше бы таких.
Впрочем, своих недостатков он не лишён. А именно:
1. В покедексе про параса написано название грибов. Их правильное название "Тотюкасо", а не "Точукасо". Подробнее см. ru.wikipedia.*org/wiki/Система Поливанова
2. Каратэ пишется через Э (причина: см. ссылку выше)
3. "Плавание" лучше перевести как "Сёрфинг" - ближе к оригиналу, да и смысл передаёт. В аниме его называли именно так.
4. "Выпад" лучше перевести как "Клевок".
5. Атаку "клей" лучше перевести как "нить".
6. "Потрошение" - "Рубящий удар" или что-то типа того.
7. "Protect" - не "уклонение", а "щит" - в аниме это защитное поле.
8. "Серебро": Хм... Серый ветер...
9. "Длань судьбы" лучше перевести как "Связь судьбы".
10. Пьянство: Лолщито? Надо бы подобрать синоним. Вообще - эта атака, как и Taunt, дразнит противника, а не спаивает его.
11. Бидрилла - лучше оставь бидриллом.
12. Пиджет - пиджит.
13. Спироу и фироу - одна Р.
14. Эканс, а не Еканс.
15. Сэндшру и Сэндслэш.
16. Клафейри и Клафейбл - Клефейри и Клефейбл соответственно.
17. Персиан, а не Перс.
18. Поливрат, а не Полират.
19. Мачок, а не Мачоук.
20. Беллспраут.
21. Джеодуд.
22. Тангела
23. Электробузз
24. Пинсир
25. Эви заменить на более устоявшуюся в среде покефанов Иви.
26. Муркроу на Маркроу
27. Блейзикен на Блазикен
28. Ниньякс на Нинджакс
29. Лунатон
30 Даскалл
31. Чимечо
32. Глелай на Глали
33. Реджайс на Реджиайс
34. Алсо, есть туториалка (charizard2008.ucoz.*ru/forum/67-1502-1), где описывается, как менять логотип игры. Если у тебя есть планы на это, загляни сюда.
(* убрать, когда вставляшь ссылки в строку)
Желаю улучшения перевода! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Ноя 22, 2010 8:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
betakiller писал(а): | 34. Алсо, есть туториалка (charizard2008.ucoz.*ru/forum/67-1502-1), где описывается, как менять логотип игры. Если у тебя есть планы на это, загляни сюда. |
Да нуу, с таким примитивным хакингом проблем вообще не было. А титульник не переведён специально - какой смысл?
Насчёт имён - реально бы некоторые поменять стоило... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Пт Дек 03, 2010 6:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В современном словаре написание слова "карате" однозначно утверждено. Став русским словом, оно подчиняется уже правилам русского языка, а не транскрипций. То же и точукасо.
Насчёт пьянства: что прибавляет сил и притупляет интеллект? Тяжёлый наркотик?
Пожалуйста, не надо замечаний в стиле "Вот здесь переведено так, а я хочу, чтоб было эдак"; из двух субъективных мнений я всяко выберу своё. Нужны аргументы. Имена покемонов и названия атак уже столько раз переводили всякие, что не сосчитать, только большинство дальше собственно имён и названий не ушли. Что интересно: по поводу Псидака (Psyduck) никогда претензий не было, хотя он Псайдак, о чём он лично сообщал в аниме. Если кто-то привык к определённому варианту перевода - это не мои проблемы.
Я начинаю перевод Leaf Green, заодно обновлю Fire Red, что-то подкорректирую и посчитаю, сколько же там текста в байтах. Так что если встретите ещё какие-либо ошибки или неточности - пишите.
Уклонение принял к сведению. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sindikat13 Гость
|
Добавлено: Вс Дек 05, 2010 12:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хорошая новость что хоть Leaf Green переведешь)) Emerald я думаю ждать долго придётся.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пн Дек 20, 2010 7:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Stealth писал(а): |
Насчёт пьянства: что прибавляет сил и притупляет интеллект? Тяжёлый наркотик? |
Мне вспомнилось заклинание из "Героев III" - Берсерк, действует аналогично: прибавляет сил и притупляет интеллект. Может, лучше так назвать? Смысл лучше передаёт. Если что, это просто моё мнение. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Пн Дек 20, 2010 8:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это бы подошло, если бы атака была направлена на себя. Но за попытку спасибо.
Берсерк, вроде, заставлял атаковать ближайшего? Давно в третьих "Героев" не играл... _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sindikat13 Гость
|
Добавлено: Пт Янв 28, 2011 3:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Блин неужели Emerald никто не переведет? Stealth тебе думаю незачем тратить время на "перевод" Leaf Green, просто обнови список имен и атак в Fire Red (которые ты посчитаешь нужными). Про Leaf Green я так говорю, потому что можно же сохранение переименовать из Fire Red в Leaf Green и поймать всех тех покемонов, которых нельзя в Fire Red поймать.. (поэтому хватит и перевода Fire Red). Но если перевод Leaf Green версии не долгий, то думаю её тоже можно перевести |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Пн Фев 07, 2011 6:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Скажем, он не такой долгий, как если бы пришлось делать всё с ноля. Но работы там достаточно.
Про Emerald пока что ничего сказать не могу. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sindikat13 Гость
|
Добавлено: Вт Фев 08, 2011 4:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Stealth, ну понятно дело что у тебя глосарий и переводы диалогов есть, поэтому и не надо с нуля переводить..
Насчёт Emerald на этом сайте charizard2008 есть пользователь Phoenix, он готов переводить (вроде уже начал).
Я это к тому чтоб вы с ним переговорили, чтоб помогли друг другу (он просто переводчик, а не ромхакер).
Да и вобще думаю там много людей есть, которые тебе бы смогли помочь перевести Emerald (будь у меня комп я бы давно всё организовал). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Вт Фев 08, 2011 11:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я как бы Leaf Green перевожу; вот как закончу, тогда можно будет и про всякие Emerald-ы переговаривать.
Если начал, то удачи ему в этом нелёгком деле. _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|