Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Перевод Pokemon Sapphire на русский
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 23, 24, 25  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Вс Июн 20, 2010 8:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для неадекватозадротов он по-любому останется флеймтровером, как его не переводи.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kerchanin



Зарегистрирован: 04.06.2010
Сообщения: 16
Откуда: Керчь

СообщениеДобавлено: Ср Июн 23, 2010 4:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вопрос к Stealth: в планах есть еще переводы покемонов?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июн 24, 2010 6:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пока не знаю, посмотрим.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TamerLan Zero



Зарегистрирован: 25.04.2007
Сообщения: 94
Откуда: Место где ступила нога человека

СообщениеДобавлено: Пн Июл 12, 2010 12:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лигу прошёл, победил. А в пещеру церулина всё равно не пускают, говорят мол победи элитную четвёрку. А из элитной четверки по срочному делу убыла лорелей. Что делать если нужно попасть к мьюту?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SN



Зарегистрирован: 18.07.2010
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Вс Июл 18, 2010 9:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2Stealth
Благодарю за отличный перевод, отличной игры :D

И сразу же вопрос относительно прохождения (как бы ненавязчиво так) - можно ли как-либо "забыть" НМ атаки?

P.S. Вопрос снят.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Broken



Зарегистрирован: 08.11.2009
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Чт Июл 22, 2010 7:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Замечательный перевод! Очень приятно играть.
Мельком глянул глоссарий, есть замечания:

К примеру, покемоны...
128 ТОРОС (англ. TAUROS) - ТАУРОС или ТАВРОС правильнее.
201 АННОУН (англ. UNOUN) - АНОУН же, без двойной "н".
207 ГЛАЙГЕР (англ. GLIGAR, образовано от glide и gargoyle) - так что, ГЛАЙГАР получается.
241 МИЛТЕНК (англ. MILTANK) - МИЛТАНК.
262 МАЙТИНА (англ. MIGHTYENA, образовано от might и hyena) - поэтому, правильнее МАЙТИЕНА или МАЙТЕНА, хоть заметнее происхождение.
278 ВИНГУЛЛ (англ. WINGULL, от gull) - ВИНГАЛЛ вернее.
302 СЕЙБЛИ (англ. SABLEYE) - СЕЙБЛАЙ.
306 ЭГРОН (англ. AGGRON) - АГГРОН.
311 ПЛЮЗЛ (англ. PLUSLE) - ПЛЮСЛ благозвучнее и точнее отражает суть.
318 КАРВАНА (англ. CARVANHA, от "carve"(резать) и "piranha"(пиранья)) - КАРВАНЬЯ отличный вариант.
319 ШАРПАДО (англ. SHARPEDO) - ШАРПЕДО.
345 ЛАЙЛИП (англ. LILEEP, от lily) - потому ЛИЛИП будет яснее.
382 КОУГР (англ. KYOGRE, яп. Kaiorga) - может всё же КАЙОГР?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kerchanin



Зарегистрирован: 04.06.2010
Сообщения: 16
Откуда: Керчь

СообщениеДобавлено: Сб Июл 24, 2010 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TamerLan Zero писал(а):
Лигу прошёл, победил. А в пещеру церулина всё равно не пускают, говорят мол победи элитную четвёрку. А из элитной четверки по срочному делу убыла лорелей. Что делать если нужно попасть к мьюту?

Побегай по всем 7 островам и возвращайся
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Broken



Зарегистрирован: 08.11.2009
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Сб Июл 24, 2010 5:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хочу на основе переведенного FireRed, методом копипаста, сделать и LeafGreen. Пока лишь частично вставил графику, ломаю глаза в Tile Layer... =__=
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kerchanin



Зарегистрирован: 04.06.2010
Сообщения: 16
Откуда: Керчь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 26, 2010 8:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А разве диалоги одинаковые там?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TamerLan Zero



Зарегистрирован: 25.04.2007
Сообщения: 94
Откуда: Место где ступила нога человека

СообщениеДобавлено: Пн Июл 26, 2010 5:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Диалоги должны быть одинаковы, там по моему от фаер реда то и отличается только тем что можно разных покемонов ловить.
Кстати Stealth много мутотени сложной с пойнтерами намутил, одного копирования мало будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 30, 2010 8:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Там покедексы разные.

Я сам позже переведу Leaf Green, тогда же и Fire Red обновлю. Если найдёте в Fire Red ещё ошибки, пишите, буду признателен.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TamerLan Zero



Зарегистрирован: 25.04.2007
Сообщения: 94
Откуда: Место где ступила нога человека

СообщениеДобавлено: Вс Авг 01, 2010 11:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если судить по этому http://pokeliga.com/dex/dex.php?poke=2 то к лиф грину и копипаста из красной версии подойдет. Ну или просто скопировать если лень Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2010 6:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Только покелиговский перевод не предлагай туда вставлять Smile
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TamerLan Zero



Зарегистрирован: 25.04.2007
Сообщения: 94
Откуда: Место где ступила нога человека

СообщениеДобавлено: Чт Авг 05, 2010 1:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я этого не предлагал, но если они переводили то же самое, то разницы особой и быть не должно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sindikat13
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Окт 24, 2010 1:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stealth писал(а):
Только покелиговский перевод не предлагай туда вставлять Smile
Спасибо за чудный переводSmile сейчас прохожу Fire Red пока не встречал недостатков, одни плюсы) а на счёт разногласий с именами покемонов (это фигня, пусть дают клички покемонам если че-то не нравится). И ещё хотел узнать 2 вещи, в игре у покемона-призрака на способности Проклятье (стоит три вопроса, на других вроде всё норм. Вода, Земля, Воздух и т.д.) я это всё к тому что может назвать это Ритуал? И ещё интересно что там с Sapphire, Ruby, Emerald и Leaf Green - готовится переводы их?
Вернуться к началу
betakiller



Зарегистрирован: 22.11.2010
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 22, 2010 8:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поиграл. Хороший перевод. Побольше бы таких.
Впрочем, своих недостатков он не лишён. А именно:
1. В покедексе про параса написано название грибов. Их правильное название "Тотюкасо", а не "Точукасо". Подробнее см. ru.wikipedia.*org/wiki/Система Поливанова
2. Каратэ пишется через Э (причина: см. ссылку выше)
3. "Плавание" лучше перевести как "Сёрфинг" - ближе к оригиналу, да и смысл передаёт. В аниме его называли именно так.
4. "Выпад" лучше перевести как "Клевок".
5. Атаку "клей" лучше перевести как "нить".
6. "Потрошение" - "Рубящий удар" или что-то типа того.
7. "Protect" - не "уклонение", а "щит" - в аниме это защитное поле.
8. "Серебро": Хм... Серый ветер...
9. "Длань судьбы" лучше перевести как "Связь судьбы".
10. Пьянство: Лолщито? Надо бы подобрать синоним. Вообще - эта атака, как и Taunt, дразнит противника, а не спаивает его.
11. Бидрилла - лучше оставь бидриллом.
12. Пиджет - пиджит.
13. Спироу и фироу - одна Р.
14. Эканс, а не Еканс.
15. Сэндшру и Сэндслэш.
16. Клафейри и Клафейбл - Клефейри и Клефейбл соответственно.
17. Персиан, а не Перс.
18. Поливрат, а не Полират.
19. Мачок, а не Мачоук.
20. Беллспраут.
21. Джеодуд.
22. Тангела
23. Электробузз
24. Пинсир
25. Эви заменить на более устоявшуюся в среде покефанов Иви.
26. Муркроу на Маркроу
27. Блейзикен на Блазикен
28. Ниньякс на Нинджакс
29. Лунатон
30 Даскалл
31. Чимечо
32. Глелай на Глали
33. Реджайс на Реджиайс
34. Алсо, есть туториалка (charizard2008.ucoz.*ru/forum/67-1502-1), где описывается, как менять логотип игры. Если у тебя есть планы на это, загляни сюда.
(* убрать, когда вставляшь ссылки в строку)
Желаю улучшения перевода!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 22, 2010 8:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

betakiller писал(а):
34. Алсо, есть туториалка (charizard2008.ucoz.*ru/forum/67-1502-1), где описывается, как менять логотип игры. Если у тебя есть планы на это, загляни сюда.


Да нуу, с таким примитивным хакингом проблем вообще не было. А титульник не переведён специально - какой смысл?

Насчёт имён - реально бы некоторые поменять стоило...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Дек 03, 2010 6:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В современном словаре написание слова "карате" однозначно утверждено. Став русским словом, оно подчиняется уже правилам русского языка, а не транскрипций. То же и точукасо.

Насчёт пьянства: что прибавляет сил и притупляет интеллект? Тяжёлый наркотик?

Пожалуйста, не надо замечаний в стиле "Вот здесь переведено так, а я хочу, чтоб было эдак"; из двух субъективных мнений я всяко выберу своё. Нужны аргументы. Имена покемонов и названия атак уже столько раз переводили всякие, что не сосчитать, только большинство дальше собственно имён и названий не ушли. Что интересно: по поводу Псидака (Psyduck) никогда претензий не было, хотя он Псайдак, о чём он лично сообщал в аниме. Если кто-то привык к определённому варианту перевода - это не мои проблемы.

Я начинаю перевод Leaf Green, заодно обновлю Fire Red, что-то подкорректирую и посчитаю, сколько же там текста в байтах. Так что если встретите ещё какие-либо ошибки или неточности - пишите.


Уклонение принял к сведению.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sindikat13
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Дек 05, 2010 12:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошая новость что хоть Leaf Green переведешь)) Emerald я думаю ждать долго придётся..
Вернуться к началу
Гость






СообщениеДобавлено: Пн Дек 20, 2010 7:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stealth писал(а):

Насчёт пьянства: что прибавляет сил и притупляет интеллект? Тяжёлый наркотик?


Мне вспомнилось заклинание из "Героев III" - Берсерк, действует аналогично: прибавляет сил и притупляет интеллект. Может, лучше так назвать? Смысл лучше передаёт. Если что, это просто моё мнение.
Вернуться к началу
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Дек 20, 2010 8:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это бы подошло, если бы атака была направлена на себя. Но за попытку спасибо.

Берсерк, вроде, заставлял атаковать ближайшего? Давно в третьих "Героев" не играл...
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sindikat13
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Янв 28, 2011 3:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Блин неужели Emerald никто не переведет? Stealth тебе думаю незачем тратить время на "перевод" Leaf Green, просто обнови список имен и атак в Fire Red (которые ты посчитаешь нужными). Про Leaf Green я так говорю, потому что можно же сохранение переименовать из Fire Red в Leaf Green и поймать всех тех покемонов, которых нельзя в Fire Red поймать.. (поэтому хватит и перевода Fire Red). Но если перевод Leaf Green версии не долгий, то думаю её тоже можно перевести Smile
Вернуться к началу
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2011 6:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скажем, он не такой долгий, как если бы пришлось делать всё с ноля. Но работы там достаточно.

Про Emerald пока что ничего сказать не могу.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sindikat13
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Фев 08, 2011 4:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stealth, ну понятно дело что у тебя глосарий и переводы диалогов есть, поэтому и не надо с нуля переводить..
Насчёт Emerald на этом сайте charizard2008 есть пользователь Phoenix, он готов переводить (вроде уже начал).
Я это к тому чтоб вы с ним переговорили, чтоб помогли друг другу (он просто переводчик, а не ромхакер).
Да и вобще думаю там много людей есть, которые тебе бы смогли помочь перевести Emerald (будь у меня комп я бы давно всё организовал).
Вернуться к началу
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Фев 08, 2011 11:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я как бы Leaf Green перевожу; вот как закончу, тогда можно будет и про всякие Emerald-ы переговаривать.

Если начал, то удачи ему в этом нелёгком деле.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 23, 24, 25  След.
Страница 17 из 25

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group