Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Перевод Pokemon Sapphire на русский
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 23, 24, 25  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2010 8:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ЗАБРАТЬ ВЕЩЬ - не картинка.

Четырёхпиксельная М и в оригинале четырёхпиксельная; у этого шрифта буквы лучше не расширять без особой необходимости, а то "проблема Джиглипуффа" станет проблемой не только Джиглипуффа.

Упавший покемон - это покемон, который упал Laughing Которого отправили в нокаут.

С МАКС НР именно фишка такая.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Id9ra
Гость





СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2010 10:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поржал над Нарзаном и Швепсом )))))
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2010 10:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ага, я ж говорил, надо было СИДР писать! Surprised
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2010 11:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Где можно взять готовую игру? Поиграть хотца, Smile а на смартфоне патч не поставить Sad
Вернуться к началу
Yurec



Зарегистрирован: 11.01.2010
Сообщения: 20
Откуда: Кременная

СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2010 11:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

пиши мне на yurec0098@rambler.ru и я тебе её передам. И ещё раз к автору:
скажи конкретно вылаживать мне или нет? Без твоего разрешения я никуда Smile
это слишком сложный труд чтобы на него не обращать внимания.
Жду ответа
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Cool-Spot
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 5:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Разве ты не видел эту надпись: Внимание! Этот перевод предназначен исключительно для частного использования. Любое использование данного перевода в коммерческих целях без согласия авторов (Stealth) является нарушением закона! Владельцам других сайтов разрешается размещать ссылку на данную страницу, но не на сам патч или уже пропатченную игру.
Вернуться к началу
Yurec



Зарегистрирован: 11.01.2010
Сообщения: 20
Откуда: Кременная

СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 6:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я не использую коммерцию и жду разрешение автора, если нет так нет и не более
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 8:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Yurec писал(а):
Я не использую коммерцию и жду разрешение автора, если нет так нет и не более

Прочитай внимательно предыдущий пост. Автор разрешает размещать ссылку на этот сайт, но не патч и не пропатченную игру.

Stealth писал(а):

Упавший покемон - это покемон, который упал Laughing Которого отправили в нокаут.

Ну так и написать: "нокаутированный покемон" или "потерявший сознание".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Cool-Spot
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 9:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Мне было бы удобнее, если бы на прочих сайтах не было самого патча/ патченной игры, а была только ссылка на Шедевр. Конечно, запретить тебе я не в силах. Но в любом случае я буду говорить о переводе только на этом форуме.
Вернуться к началу
DimOK



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 93
Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???

СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 10:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

yurec, родненький, отпишись ты от рассылки, задолбали уже уведомления что рамблер не хочет письма доставлять.

По теме - одним глазом просмотрел, _показалось_ что названия переведены неоптимально, диалоги нормально, более чем. Rolling Eyes
_________________
Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Yurec



Зарегистрирован: 11.01.2010
Сообщения: 20
Откуда: Кременная

СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вроде отписался Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
JurasskPark



Зарегистрирован: 15.03.2008
Сообщения: 155

СообщениеДобавлено: Пт Июн 04, 2010 4:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Песня посвящается выходу перевода игры про покемонов! Very Happy
_________________
Вот такой я интересный зверёк!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 8:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как я и думал перевод плохой. Вы могли бы пригласить хорошего переводчика имеющего опыт в переводе материалов связаных с покемонами и игравшего в игры. А не делать всё самому, английский, впрочем как и русский вы знаете плохо.
Вернуться к началу
Yurec



Зарегистрирован: 11.01.2010
Сообщения: 20
Откуда: Кременная

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 8:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Взял бы сам всё сделал! Что слабо?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AST
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 9:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Как я и думал перевод плохой. Вы могли бы пригласить хорошего переводчика имеющего опыт в переводе материалов связаных с покемонами и игравшего в игры. А не делать всё самому, английский, впрочем как и русский вы знаете плохо.


Если такой знаток языков - играй на английском,или пригласи "хорошего переводчика" - посмотрим как он справится,думаю будет очень забавно.
Много таких знатоков - недоучек брались за эти переводы,да что-то все обломались,по понятным(людям разбирающимися в теме) причинам.
Вернуться к началу
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 12:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
посмотрим как он справится

Справится должен человек который может делать ромхакинг. Переводчик хорошо перевести текст.
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 1:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так, не обращаем внимания на на троллей с кучей ошибок в собственных мессагах. Такой человек просто не способен отличить хороший перевод от плохого, так как не знает русского языка.


JurasskPark писал(а):
Песня посвящается выходу перевода игры про покемонов! Very Happy


Ага, а ещё "Наруто - это круто". Wink Осталось только перевести какую-нибудь игру по Сейлормун, и будет полный набор анимененавистника! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 1:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Цитата:
посмотрим как он справится

Справится должен человек который может делать ромхакинг. Переводчик хорошо перевести текст.

Lolwut. Если вы считаете, что перевод плохой, и автор не знает ни английского, ни русского, когда остальные противоположного мнения, то возможно это вы "английский, впрочем как и русский вы знаете плохо"?

P.S. И всё-таки ЗБТ стоило устроить.
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 1:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рекомедую пройти всю игру, прежде чем сообщать о моём тугоумии. Может, вы проникнетесь авторской идеей.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

&ryu писал(а):
P.S. И всё-таки ЗБТ стоило устроить.


Так при чём тут бета-тестирование? Заметь, все претензии идут по поводу глоссария, выбор которого не зависит от длительности периода тестирования.

А глоссарий, конечно, в идеале надо было пообсуждать с полгодика на форуме.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 3:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
&ryu писал(а):
P.S. И всё-таки ЗБТ стоило устроить.


Так при чём тут бета-тестирование?

Во время тестирования и глоссарий бы оценили. А вообще, я про те мелкие недочёты, о которых, например, говорил JurasskPark.

Впрочем, ОБТ тоже неплох, насобирать информации-поправить.

P.S. А недовольные глоссарием в любом случае найдутся. Кто-нибудь начнёт кричать, что "имена покемонов должны браться японские, ибо каноничны", и в таком духе. Каждый раз одно и то же...
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Cool-Spot
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 3:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Справится должен человек который может делать ромхакинг. Переводчик хорошо перевести текст.

Ахахахах Very Happy Very Happy Very Happy
Ты понимаешь, что ромхакинг - это отнюдь не легкое дело. Чтобы перевести игру надо: перевести весь текст + вставить + править поинтеры + перерисовать графику, ты даже не знаешь какие трудности возникают при переводе. В таких случаях надо лезть в сам код игры.
Если считаешь, что можешь лучше - бери покеперевод и летс го, но едва ли ты даже разберешься как перевести один диалог Very Happy
Ты считаешь что перевод плохой только из-за неправильного перевода некоторых имен и атак?
Дети, прочь из Интернета! Здесь взрослые бородатые дяденьки общаются, идите в GTAшку погоняйте.
Вернуться к началу
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 3:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У всех была возможность ознакомиться с ранней версией перевода атак и предметов.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Yurec



Зарегистрирован: 11.01.2010
Сообщения: 20
Откуда: Кременная

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В дополнению к патчу ты писал:
* Если хотите получить сюрприз, напишите в анкете любого покемон-магазина "ВМЕСТЕ СВЯЖЕМСЯ СО ВСЕМИ".
нашел 3 слова ВМЕСТЕ СВЯЖЕМСЯ ____ ВСЕМИ, а где взять слово "СО" чтото нигде не найду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Сб Июн 05, 2010 5:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А оно есть Smile
Воспользуйся поиском по алфавиту, так будет удобнее.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 14, 15, 16 ... 23, 24, 25  След.
Страница 15 из 25

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group