Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Карри [новая группа перевода]
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Ромхакинг в России и в мире
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Июн 19, 2006 3:12 am    Заголовок сообщения: Карри [новая группа перевода] Ответить с цитатой

Ой не могу. Зашёл тут за третьей Ромоманией (дали ссылку в Асе) на bit16 и на форуме наткнулся на что-то невообразимое - товарищ кари, который тут недавно пробегал, уже организовывает группу. Сам по себе факт достоин лишь похвалы, но вчитываясь в эти мессаги, невозможно удержаться от смеха - вот например от одной этой фразы я ржал минут пять (до сих пор нервно хихикаю). :D

Цитата:
небуду держать от вас в сикрети название студии. она называется "студия цари" вот наш официальный знак я его в орхиви выкладываю


...................................................................................



Не понимаю, как в этом мире возникают условия для формирования подобных ситуаций??? Не, ну даже теоретически?

Пусть этот топик будет некой свалкой для ссылок на подобные перекосы русского ромхакинга - и окружающим смешно, и самим переводчикам полезно (чтобы не расслаблялись уж слишком сильно). УУУ! Если откопаю подобный компромат на кого-то - обязательно здесь выложу. Если прежде не помру от смеха. Жутко Довольный


Последний раз редактировалось: АнС (Пт Июн 23, 2006 3:10 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Июн 19, 2006 3:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не, объясните мне, это только меня так безудержно на ржач проббивает, или это объективно актуально-ненормально?

Цитата:
Перевод игр
Я надеюсь что все уже прочитали учебник. И уже пора начинать работу студии в команде. Нам потребуются распределить обязанности. Потом их можно будит поменять.
1. главный переводчик (это тот кто будет переводить полностью все реплики героев. Он не будит переводить опции игры, меню и т. п.)
2. заместитель главного переводчика (это нужно для того если у главного переводчика возникнут какие то проблемы связанные с чем угодно и какие будут препятствовать переводу рома.)
3. переводчик меню (он будет переводить меню игры опции, если что то выскакивает при нажатии кнопки селект или старт. Вспомогательные инструменты в самой игре например time-время и тому подобное)
4. переводчик графики. (переводит все слова в графики. Но он не трогает буквы этим занимается главный переводчик. И его зам.)
5. кто будет проходить игру. (это нужно для того если игра слишком большая или сложная для кого не бутит из переводчиков. Тогда её кусок проходит тот кто возьмётся на эту роль и высылает сев тому кто не смог пройти. Это касается только сотрудников студии перевода)
6. главный тестер (это тот кто будет тестеть игру и исправлять или сообщать о ошибках.)
7. два тестера (они проверяют проверку главного тестера не пропустил ли он нечего

Делание игр
Мы определились с GM это будит Game Maker 6.1
Теперь нужно определится с игрой. Какой жанр мы будем делать. В каком виде в смысли 2D, 3D и т.п. А только потом мы определимся с обязанностями


В общем, там вся ветка крышесносная, держитесь за клавиатуру.

2 д, 3 д... и т.д!! Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Пн Июн 19, 2006 5:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Может быть они не на русском разговаривать пытаются? :)

Цитата:
Я уверен стопудово на ГамеМакере - них не получится...
Я тоже давно горел желанием сделать игру...
И первым делом как появился комп, а позже и инет - кинулся качать гамумукеры, рпугумакеры...
и учёбюки к ним.


Я кажется знаю, почему у него ничего не получилось... Very Happy
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пн Июн 19, 2006 7:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ууууаааааа! Woot Он заткнул за пояс все Альянсы и МариоСофты вместе взятые! Просто монстр! Товарищ кэри (а именно так транскрибируется его ник, потому что "цари" - это "tsars" на буржуйском) - отныне мой кумир в области эму и ромхакерского юмора! Laughing Невероятные отжоги, хит сезона! Не пропустите!..

З. Ы. Когда я начал читать эту ветку на форуме bit16.ru, я всё ещё был уверен, что это просто весёлая шутка... А под конец даже не знал - смеяться мне или плакать (от смеха Smile ).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Пн Июн 19, 2006 10:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне это понравилось:

Цитата:
Мне тут X-Wing идею подсказал. Я тут подумал что не многие умеют переводить игры, но многие хотят это делать. По этому я миняю требования. Эти требования остаются но они необязательные.
Мои новые требования к переводу
1.желание переводить.
2.желание учится переводу.
3.упорный труд.
4.свободное время.
Ну вроде и всё.

Объясняю для чего я набираю кадры. Я хочу создать свою студию по переводу. В моём понятии студия это группа людей работушия над одним проектом под одним именим. И слава достаётся всей студии, а не одному человеку.
Про учебник, я его постараюсь доделать к концу недели.
я на недели сделаю картинку для студии


Но удивителен не сам факт создания группы переводов, во главе которой стоит неграмотный человек, а то что все кого этот человек принял либо не знают английского языка, либо никогда не переводили!
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 12:04 am    Заголовок сообщения: Re: Эта финеш [ОСТОРОЖНО! Профессиональный юмор] Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Ой не могу.

ну, что накликали ? Smile
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=2211
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 12:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вспоминается DCast Smile
http://forum.romov.net/viewtopic.php?t=10715&postdays=0&postorder=asc&highlight=dcast&start=0
http://dcast.nm.ru

Проект "Утрем нос Шедевру" Laughing
http://dcast.nm.ru/wr/
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 3:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вы здесь были?
Не только про эмуляцию, но всё же... :lol:

Чуть позже:
*вытирая слёзы*
У меня аж живот заболел:

cari писал(а):

Я предлагаю создать нам с вами что то вроде студии по переводу игр. Для того чтобы и у сайта bit16.ru была своя студия по переводу. Чтобы утереть нос этим Шедевравцам. А не то они думают что только видите ли они додумались переводить игры. И что они самые крутые в инете. Я предлагаю составить им конкуренцию.


Взял отсюда.
ИМХО, у парнишки от обиды крышу снесло...
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 6:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DCast - беспредельщик. Этот, по крайней мере, не отписывается в стиле "Да пошли вы все на @#$! Я круче вас всех, вы все %$@&#!" Хотя, может, только пока...
Вернуться к началу
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 10:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне кажется, этому кари лет 10 =) У меня племянница грамотнее пишет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Djinn писал(а):
Мне кажется, этому кари лет 10 =)

Не факт... но образование где-то на этом уровне...
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 2:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DCast - это уже неактуально, это уже даже не прошлый, а позапрошлый год. В прошлом году рулил Инфинити, но потом посерьёзнел более-менее (но иногда думается - а стало ли теперь лучше??)

http://cari-gamers.narod.ru/news.html - я уже катался по полу. КАЖДАЯ новость рулит по-своему.

Цитата:
Язык кошки покрыт миллионами маленьких острых пупырышек (бдыщей). Язык кошки как наждачная бумага. Поэтому если кого то лизнёт кошка например в щёку. Щека будит вся разодрана. В рану попадут бактерии. Потому что у кошки во рту триллионы микробов, бактерий и всякой дряни. Поэтому (поцелуй) лизок кошки очень опасен.


Цитата:
30.01.06
Автор Cari [Цари]
Предупреждение
Берегите своих животных от клещей. Эти жуки загубили много животных. Не снимайте клеща просто отдирая его голыми руками.
Его надо сначала пропитать подсолнечным маслом, которое будет на тряпочке. И через время подержать эту тряпочку на клеще. И снять его этой же тряпкой.
Как это действует на клеща. Клещ дышит кожей. И если намазать его подсолнечным маслом, у него забьются дыхательные поры (ноздри, дырочки которыми он дышит). И его будет отдирать уже не так вредно. Он будет как бы сам пытаться дышать ртом.
Цитата:
Если отдирать его просто он почувствует опасность и будет впрыскивать вредные вещества в кровь. Если это кому-то помогло мы очень рады.
Надеюсь это не кому не понадобится. Не снимать клеща вообще это очень опасно потому что это очень вредно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 2:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот мы смеёмся, а тут он БАЦ! - раскроет карты, мол делал исследование по психологии, или ещё что-то подобное. Похоже, человек просто прикалывается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Июн 20, 2006 4:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Вот мы смеёмся, а он БАЦ...

Я могу понять, если медветь или хомяг говорит "ПРЕВЕД!",
но когда это становится стилем речи человека,
считаю, такой афтар должен немедленно выпить иаду... Smile
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Эйл



Зарегистрирован: 04.12.2004
Сообщения: 28
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 12:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Помощь в играх" на сайте "царей"меня добила окончательно.... Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 10:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень понравилось, как этот перец объясняет окружающим, почему его ник читается "цари", а не "кэри":

Цитата:
у тебя наверное на компе диск К вместо Ц ©

_________________
Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 1:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бедный Чип и Дейл. Это ж надо так над игрой надругаться. Помню, когда мелкий был, рисовал комиксы такого типа в тетрадочке =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 2:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://bit16.ru/perevod/1.shtml: Полное собрание извращений.
Пол часа стегался с марио, а в танчиках опция "Голубевы" просто убой Laughing Laughing Laughing !!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 3:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оказывается, этих карей целых два! =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Alex_231



Зарегистрирован: 13.01.2005
Сообщения: 144
Откуда: Арсеньев

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 5:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сам я туда не ходил, но судя по вашим цитатам такой группе самое место - на свалке, всё это было бы смешно, если бы не было так грустно. Я понимаю стремление человека к работе, но это не дает ему права извращать русский язык подобными перлами.
Как здесь уже говорилось, образование у этого "переводчика" на уровне десятилетнего, и группа его не отличается хорошим знанием языков, а отсюда следует вывод, что ребятам этим стоит сначала закончить школу (как минимум), желательно 11 классов, чтобы была возможность дальнейшего обучения в ВУЗе, и только после первого курса (когда немного повысят уровень грамотности) заняться переводом игр.

Cari, мой тебе совет: читай больше художественной литературы (лучше классической: Дюма, Конан Дойль, Жюль Верн, Достоевский, Толстой, Чехов), и обходи стороной так называемые "романы для домохозяек"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Coregon



Зарегистрирован: 06.10.2004
Сообщения: 87

СообщениеДобавлено: Пт Июн 23, 2006 9:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

После выше сказанного, это ещё больше улыбает.
http://cari-gamers.narod.ru/urist.html
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
belforrrr



Зарегистрирован: 22.06.2005
Сообщения: 42
Откуда: Zanarkand

СообщениеДобавлено: Сб Июл 01, 2006 9:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

РжалЪ)))))))))))
Минут 40...
Upd.:
http://forum.bit16.ru/index.php?s=ab15403e61135efc4e578ac124d4df93&showtopic=655&st=0&p=8355&#entry8355
Ржу нимагу))))
У меня уже голова от ржачки заболела!
Надо будет распечатать и послать в какой-нибудь юмористический журнал))) Very Happy Laughing
Upd.:
Цитата:
Эйл wrote:"Помощь в играх" на сайте "царей"меня добила окончательно....

А он еще и юрист, спец по комповскому/приставочному железу/сыщик. Laughing Laughing Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эйл



Зарегистрирован: 04.12.2004
Сообщения: 28
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 03, 2006 6:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ощущение, что всё это стёб, растет.
Такой тупости мир не выдержит, наверняка это обыкновенный "вирт", широко распространенный в различных блогах и дневниках на просторах РУнета... Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
lob



Зарегистрирован: 10.12.2004
Сообщения: 4
Откуда: Дзержинск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 10, 2006 12:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://bit16.ru/perevod/1.shtml
Хм... 12 банеров =) Как-то многовато =)
Эйл
Стукнись ко мне в ЛС, а то я в аську пробиться никак не могу...
_________________
Не голосуй, окажешься в помойке! Не голосуй, жерло перестройки!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
IfoR



Зарегистрирован: 16.05.2006
Сообщения: 334

СообщениеДобавлено: Пн Июл 10, 2006 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой... Держите меня! Жутко Довольный Жутко Довольный Жутко Довольный
Ох... Спасибо! Very Happy

Вот помню вы этого Carri в одной теме отправили куда подальше (то есть в 16bit) вот он и пошёл. Very Happy И с обиды он ещё и конкуренцию решил устроить! Very Happy Very Happy Very Happy Да-а-а. Думаю, в этой конкуренции Carri выиграет. По количеству ошибок!!! Это причём весь форум vs Carri. Very Happy Хотел бы я поиграть в какой ни буть его перевод, независимо от жанра. Ну вы понимаете. Very Happy

Надо несколько шуток в мою тему переслать. Very Happy Ох. Даже нормально писать не могу.

Цитата:
Язык кошки покрыт миллионами маленьких острых пупырышек (бдыщей). Язык кошки как наждачная бумага. Поэтому если кого то лизнёт кошка например в щёку. Щека будит вся разодрана. В рану попадут бактерии. Потому что у кошки во рту триллионы микробов, бактерий и всякой дряни. Поэтому (поцелуй) лизок кошки очень опасен.


Это carri писал??? Да-а-а уж.

Цитата:
небуду держать от вас в сикрети название студии. она называется "студия цари" вот наш официальный знак я его в орхиви выкладываю


Ох, ну вы посмотрите сколько ошибок. Ужас!!! -но смешно. Very Happy

Так, что там ещё.

Цитата:
Я предлагаю создать нам с вами что то вроде студии по переводу игр. Для того чтобы и у сайта bit16.ru была своя студия по переводу. Чтобы утереть нос этим Шедевравцам. А не то они думают что только видите ли они додумались переводить игры. И что они самые крутые в инете. Я предлагаю составить им конкуренцию.


Не верю. Ни одной ошибки. Кроме запятых. Но высказывание. Very Happy Very Happy Very Happy

Цитата:
2 д, 3 д... и т.д!!


Ой... Интересно знать, как он себе представляет 4D, 5D, 6D, 7D и тд. Very Happy

Цитата:
Мои новые требования к переводу
1.желание переводить.
2.желание учится переводу.
3.упорный труд.
4.свободное время.
Ну вроде и всё.


Хоть, что-то нормальное. Smile

Цитата:
И слава достаётся всей студии


Ну, да. Ну, да. Very Happy Very Happy Very Happy

Всё больше не могу писать. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Ромхакинг в России и в мире Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group