| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		Marvel Miraculous
 
  
  Зарегистрирован: 30.12.2003 Сообщения: 5 Откуда: Belarus
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Фев 13, 2004 12:15 pm    Заголовок сообщения: Metal gear NES translation: bugtraq | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				В игру еще не играл, но на скриншоте видел: пластид. Вроде бы правильно- пластит. _________________ silence doesn't need to be filled | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		SergeyK
 
 
  Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Фев 13, 2004 2:25 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Марвел, как так можно?
 
 
У тебя же есть инет, словари наконец. Если сомневаешься, не нужно сразу писать на форуме, а сначала проверь.
 
 
"ПластиД" - все правильно. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Фев 13, 2004 3:50 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Мда. Ну, а вообще, по скриншотам лучше не судить - часто после исправления бага в переводе просто лень обновлять скрины, и они остаются старыми. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |