Список форумов www.shedevr.org.ru www.shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

ПРЕДЛОЖЕНИ ПО ОБЬЕДИНЕНИЮ РАЗНЫХ ГРУП ЗАНИМАЮЩИХСЯ ПЕРЕВОДОМ
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Мар 01, 2006 8:14 pm    Заголовок сообщения: ПРЕДЛОЖЕНИ ПО ОБЬЕДИНЕНИЮ РАЗНЫХ ГРУП ЗАНИМАЮЩИХСЯ ПЕРЕВОДОМ Ответить с цитатой

Здраствуйте все.

Сегодня у меня появилась вопрос а почему:

Различные группы занимаюшиеся переводом приставочных игр(как шевевр, майджиктеам, 2rteam и остальные) не обединятся под одним флагом и совместными услиями переводить игры?
Ведь это будет будет намного эфективней чем куча небольших групп с двумя переводчиками.Согласитесь

Я приведу небольшой пример обьясняющий мою точку зрения:

Все мы знаем перевод Final fantasy 3(6) Сделаный VK в то время как vk делал этот перевод им же занимались шевевровцы. А обьясните нахрена нам нужно два перевода одной и той же игры!!!!
Лучше бы эти силы были брошены на перевод другой и мы бы имели перевод двух разных а так не чего хорошего.

Я надеюсь что мой пример и речь убедила вас.

А теперь я предлагаю во первых узнать у вас как вы считаете прав ли я или нет?

И если прав надо начать обединение!!!
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?


Последний раз редактировалось: AHGEL (Вс Мар 19, 2006 6:18 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Ср Мар 01, 2006 8:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А нахрена в мире так много государств?
Взяли бы да и создали одно хорошее!
Хоть бы "VC" правильно написал.
Вернуться к началу
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Ср Мар 01, 2006 11:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще если брать MagicTeam и Шедевр, то у них совершенно разные понятия хорошего и качественного перевода...
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 2:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
А нахрена в мире так много государств?
Взяли бы да и создали одно хорошее!


А кто нибудь вообще пытался?
И потом возьми СССР ведь была великая держава а сейчас когда он распалась все страны входящие в него стали слабенькими что даже никто их не считает за государство(да и вообще глупый вопрос ты спросил)



Gorez писал(а):
Вообще если брать MagicTeam и Шедевр, то у них совершенно разные понятия хорошего и качественного перевода...


Я ведь не предлагаю создать общий шаблон перевода, я предлагаю сделать так что бы люди не занимались переводами одной и тоже игрой поразень а хотябы вместе и потом если будет один большой ресурс а не много маленьких согласись это будет куда удобнее и лучше
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 3:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

> (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал.

Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ.
Вернуться к началу
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 3:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
> (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал.


Мой вопрос очень даже не глупый

Цитата:
Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ.


Ну вот смотри ты переводишь игру в одиночку я правильно понял если да то слушай ты я думаю эту игру переводишь очень долго а если бы тебе кто нибудь помогал и перевод был совместный то процесс был бы намного быстреее и если бы не было бы конкуренциив этом деле между скажем magicteam и шедевром а работали бы они вместе все было бы намного лучше быстрее и качественее
Вернуться к началу
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 3:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Anonymous писал(а):
> (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал.


Мой вопрос очень даже не глупый

Цитата:
Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ.


Ну вот смотри ты переводишь игру в одиночку я правильно понял если да то слушай ты я думаю эту игру переводишь очень долго а если бы тебе кто нибудь помогал и перевод был совместный то процесс был бы намного быстреее и если бы не было бы конкуренции в этом деле между скажем magicteam и шедевром а работали бы они вместе все было бы намного лучше быстрее и качественее в плане перевода


Забыл авторизироватся это я писал
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 4:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Smile Да я понял тя что ты предлагаешь.
Просто я сам могу справиться со своим переводом, а от того что 2 человека будут переводить - скорости не прибавится.
Это лишние хлопоты объяснять 2 человеку как надо переводить имена, предметы итд итп.
Да к тому же лучше всего всегда работать одному. Всё равно - в команде ты или нет - эта команда те не погает нихрена. Rolling Eyes
Вернуться к началу
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 4:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Smile Да я понял тя что ты предлагаешь.
Просто я сам могу справиться со своим переводом, а от того что 2 человека будут переводить - скорости не прибавится.
Это лишние хлопоты объяснять 2 человеку как надо переводить имена, предметы итд итп.
Да к тому же лучше всего всегда работать одному. Всё равно - в команде ты или нет - эта команда те не погает нихрена. Rolling Eyes


Это конечно хорошо что ты понел мою идею но знаешь я думаю что все таки переводить в несколько людей куда быстрее потомучто он занимаеттся взломом другой перевод третий тестирование это будет быстреее
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
xTRIGUNx



Зарегистрирован: 01.03.2006
Сообщения: 8

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 9:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 11:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

AHGEL писал(а):
Я ведь не предлагаю создать общий шаблон перевода, я предлагаю сделать так что бы люди не занимались переводами одной и тоже игрой поразень а хотябы вместе и потом если будет один большой ресурс а не много маленьких согласись это будет куда удобнее и лучше


Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга.
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

xTRIGUNx писал(а):
конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет


А почему смысла нет??? Смысл конечно есть!!!! А насчет конвеера ты конечно прав.

Цитата:
Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга.


Знаешь в споре рождается истина хотя ты тоже прав критиковать они будут друг друга но я думаю что будут и помогать друг другу



А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!!
Вернуться к началу
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
xTRIGUNx писал(а):
конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет


А почему смысла нет??? Смысл конечно есть!!!! А насчет конвеера ты конечно прав.

Цитата:
Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга.


Знаешь в споре рождается истина хотя ты тоже прав критиковать они будут друг друга но я думаю что будут и помогать друг другу



А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!!




ЧЕРТОВА АВТОРИЗАЦИЯ ОПЯТЬ ЗАБЫЛ АВТОРИЗИРОВАТСЯ
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Mike 64



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 40

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 7:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Anonymous"]
xTRIGUNx писал(а):

А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!!

Если хочешь, чтобы тебя воспринимали серьёзно, научись для начала писать на русском без ошибок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 8:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Mike 64"]
Anonymous писал(а):
xTRIGUNx писал(а):

А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!!

Если хочешь, чтобы тебя воспринимали серьёзно, научись для начала писать на русском без ошибок.


У меня есть несколько причин по которым я не могу писать грамотно:

1)Я печатаю очень быстро
2)У меня нет времени проверять все самому
3)На компе у меня не стоит office а встроенный в операцианку...без коментариев

А вообще:

1)Это немного не в тему
2)Если ты заглянешь в историю то увидишь что многие лидеры и великие люди были безграмотными

Так что пожалуйста не надо больше сравнений не многу не в тему

А на будущее прошу всех читающих простить меня за неграмотную речь
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
DimOK



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 87
Откуда: Воронеж - Уфа - ???

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 10:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Идея объединения - утопия. Всегда будут "недовольные", которые захотя что-то делать по-другому, а не так, как считает руководство "большой мегагруппы". Если у этих недовольных есть хоть сколько-нибудь лидерских навыков - они откалываются и организовывают свою группу, если этих навыков побольше - новрожденная группа начинает процветать и мы приходим к исходной точке.

Параллельный перевод одной игры - это скорее хорошо, чем плохо, по той же причине, по которой конкуренция лучше монополии.

Идеальная ситуация - существование нескольких организаций, свободно делящихся своими наработками и достижениями, а как применять их - остается на их усмотрение. На данный момент, по-моему, это так и есть, есть несколько групп, их участники достаточно тесно общаются друг с другом, и большинство программ/мануалок написанных ими доступны всем желающим.

Тишь, гладь, красота Smile
_________________
Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 10:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

AHGEL писал(а):
У меня есть несколько причин по которым я не могу писать грамотно:
1)Я печатаю очень быстро
2)У меня нет времени проверять все самому
3)На компе у меня не стоит office а встроенный в операцианку...без коментариев


Это все глупые отмазки.
На этом форуме каждый второй их приводит.
_________________
Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2006 10:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DimOK писал(а):
Идея объединения - утопия. Всегда будут "недовольные", которые захотя что-то делать по-другому, а не так, как считает руководство "большой мегагруппы". Если у этих недовольных есть хоть сколько-нибудь лидерских навыков - они откалываются и организовывают свою группу, если этих навыков побольше - новрожденная группа начинает процветать и мы приходим к исходной точке.

Параллельный перевод одной игры - это скорее хорошо, чем плохо, по той же причине, по которой конкуренция лучше монополии.

Идеальная ситуация - существование нескольких организаций, свободно делящихся своими наработками и достижениями, а как применять их - остается на их усмотрение. На данный момент, по-моему, это так и есть, есть несколько групп, их участники достаточно тесно общаются друг с другом, и большинство программ/мануалок написанных ими доступны всем желающим.

Тишь, гладь, красота Smile


Знаешь почему я всегда преклонялся перет тобой потому что тебе нельзя возразить ты всегда прав

А теперь о деле: Да это безусловно так может так даже и лучше
Но у меня появляется токда такой вопрос почему не был создан общий большой ресурс (с пометками что это сделала это группа это другая)
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 6:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
почему не был создан общий большой ресурс

В основном - лень Smile
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 11:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
Цитата:
почему не был создан общий большой ресурс

В основном - лень Smile


Дорогой Хаос я немного понимаю в HTML програмирование и могу спокойно создать отдельный раздел на вашем сайте под названием ссылки и разместить туда все ссылки которые вам известны
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 11:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, право не стоит. Вот, скажем, здесь - http://www.emu-land.net - есть практически всё.
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
О, право не стоит. Вот, скажем, здесь - http://www.emu-land.net - есть практически всё.


Ну чтож мое дело предложить ваше отказаться но все таки если я нужен буду пишите на мыло

Под вожу итог тема свое исчерпала
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2794

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 4:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вместо всех этих геополитических изысков нужно просто переводить, а чрезмерное увлечение руководством в нашем деле вредно (по себе сужу, и не только по себе).

Цитата:
Но у меня появляется токда такой вопрос почему не был создан общий большой ресурс (с пометками что это сделала это группа это другая)


Практически все события русской ромхакинг-сцены в той или иной мере находят отражение в топиках этого форума, поэтому можно считать его (именно форум, а не сайт) таким вот "общим большим ресурсом".

Цитата:
Под вожу итог тема свое исчерпала


Отлично, теперь сходи на http://forum.romov.net и предложи объединиться с http://www.emulatorz.com.ru Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
AHGEL



Зарегистрирован: 16.10.2005
Сообщения: 119
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 4:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):

Цитата:
Под вожу итог тема свое исчерпала


Отлично, теперь сходи на http://forum.romov.net и предложи объединиться с http://www.emulatorz.com.ru Very Happy


Думаю эта идея обречена на правал изначально
_________________
си мон а йулма нин энквуантума?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
RomaRS



Зарегистрирован: 02.07.2004
Сообщения: 225

СообщениеДобавлено: Пн Мар 06, 2006 5:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

AHGEL писал(а):
АнС писал(а):

Цитата:
Под вожу итог тема свое исчерпала


Отлично, теперь сходи на http://forum.romov.net и предложи объединиться с http://www.emulatorz.com.ru Very Happy


Думаю эта идея обречена на правал изначально

Равно как и тема, которую ты создал здесь. Wink Типа, ББ, чувак!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group