Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Мартышкин труд!!!
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Отзывы о переводах
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Дина
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:02 pm    Заголовок сообщения: Мартышкин труд!!! Ответить с цитатой

Наткнулась на Ваш сайт и посмотрев и почитав чем Вы занимаетесь, долго думала зачем делать "переводы" игр которые уже как 5-10 лет лежат в могиле. Sega, Dendy и др.

Беру пример моего сына его даже клещами не заставишь играть в денди, как правило дети сейчас играют PC/PS2/PSX/XBOX/CUBE

почему не переводить эти игры которые пользуются реальным спросом а не те которые уже издохли, или просто у Вас нет должного опыта и Вы все топчитесь в 80-x годах,
игры которые Вы переводите, надо было переводить лет так 10 назад а не сейчас когда в них играют только люди которые скучают по своему детству, как правило им уже за 20-25 лет и перевод для них уже не столь важен, как детям от 8 до 15 лет.

Я знаю что в ответ мне будет много возражений, но все же хочу заметить что пора Вам уже заняться играми которые действительно нужны на данный момент, или это произойдет только лет через 10 когда они будут уже не нужны.

Ps: Жить надо в реальном времени а не в прошлом.
С уважением Дина Борисова Физик-Практик.
Вернуться к началу
Wizard
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дина поверьте, для некоторых, в том числе и для меня, PC/PS2/PSX/XBOX/CUBE не стояли рядом с NES/SMD/SNES/ если вы и ваш сын не играли в такие игры, как Phantasy Star, Shining Force, Comix Zone, Final Fantasy..., то вы очень многое упустили.
А игры на выше вами сказанные приставки - для этого есть пираты, которые поставляют свои переводы вместе с играми. От Ромхакеров они отличаются только тем, что они делают переводы низкого качества, но зато в рекордные сроки.
И к слову, игры для новых приставок переводить гораздо легче, чем на старые.
Вернуться к началу
Гость






СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я не говорила что играю или что моему сыну нужны переводы,
я говорила в глобальном масштабе что время идет а Вы все еще в 80-х, насчет легче или сложней не скажу, не знаю, поэтому и написала свое предположение что может быть нет опыта.
Вернуться к началу
Wizard
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну это наоборот лучше.
Смотрите сами, мне 17 лет, я на Mega Drive переиграл 90%игр точно, играл во всё, что было с удовольствием. А на PS1, 2 я играю только в те игры, которые могу играть, большенство просто фуфло полное, которое не может даже сравнится с играми 10 летней давности.
+ В 10 летние игры может поиграть каждый, у кого есть эмулятор, а на новые приставки нужно раскршелиться.
+ Перевод легко установить. Переводы на новые приставки будут нужны только некоторым. Я уверен, что вы даже нормально не сможете поставить перевод на ту же PS1.
+ Переводов на новые приставки и так хватает.
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:50 pm    Заголовок сообщения: Re: Мартышкин труд!!! Ответить с цитатой

Товарищ Дина! Ваши претензии понятны - хочется нахаляву получать переводы СВОИХ любимых игр. Но несостыковка в том, что для нас переводы - не работа, а хобби, поэтому мы переводим только НАШИ любимые игры. А вкусы у всех разные, часто не совпадают (я вот не понимаю, как можно слушать реп/транс/прочую цифровую шелуху, но никому металл не навязываю), особенно не коррелируют они с потребностями новоподрастающего поколения. Обидно, но факт.

Дина писал(а):
почему не переводить эти игры которые пользуются реальным спросом а не те которые уже издохли, или просто у Вас нет должного опыта и Вы все топчитесь в 80-x годах.


Почему для истории и для ассимиляции культур более ценны переводы не современных книжек в мягкой обложке, а литературной классики? Может быть, потому что лучшие игры были выпущены именно в 80-90-е годы? Сейчас стоящих игр единицы, в основном клепают некреативные клоны. Можно не верить мне, поверь IGN.COM
Top100 - лучшие игры всех времён и народов по версии IGN

Хе-хе, ребят, зацените, какой процент этих игр переведён нами. ;)

Дина писал(а):
Я знаю что в ответ мне будет много возражений, но все же хочу заметить что пора Вам уже заняться играми которые действительно нужны на данный момент


Пора или не пора - не вопрос. Если бы кто-то из шедевровцев захотел перевести игру с современной платформы, на сайте появился бы новый подраздел, да и всё. Никаких преград, только вот почему-то не находится среди современных "хитов" такого экземпляра, ради которого не жалко потратить своё время. Значит, не нужны эти игры никому из продвинутых геймеров (способных не только потреблять). А о массе непродвинутых-неразборчивых любителей попсы пусть позаботятся пираты, они отлично наладили процесс стрижки купонов с пипла, который хавает всё подряд, лишь бы посовременнее. У нас просто разные сферы деятельности, вот что я хотел сказать.

Дина писал(а):
Жить надо в реальном времени а не в прошлом.
С уважением Дина Борисова Физик-Практик.


:!: Мы живём в реальном времени, а вот играем - в прошлом. Если наоборот, то это уже диагноз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 6:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wizard писал(а):
Ну это наоборот лучше.
Смотрите сами, мне 17 лет, я на Mega Drive переиграл 90%игр точно, играл во всё, что было с удовольствием. А на PS1, 2 я играю только в те игры, которые могу играть, большенство просто фуфло полное, которое не может даже сравнится с играми 10 летней давности.
+ В 10 летние игры может поиграть каждый, у кого есть эмулятор, а на новые приставки нужно раскршелиться.
+ Перевод легко установить. Переводы на новые приставки будут нужны только некоторым. Я уверен, что вы даже нормально не сможете поставить перевод на ту же PS1.
+ Переводов на новые приставки и так хватает.


Разве это переводы (намите фк. старт будет игр.)
ощущение что переводил дэбил.

Поэтому и написала эту тему почему не переводят качественно игры для PC/PS2/PSX/XBOX/CUBE

а если кого обидела извеняюсь, не хотела.
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 7:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Поэтому и написала эту тему почему не переводят качественно игры для PC/PS2/PSX/XBOX/CUBE

а если кого обидела извеняюсь, не хотела.


Ну, надеюсь, я доступно объяснил, почему качественно не переводят. А вот кто бы объяснил мне, почему качественно уже не разрабатывают...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Вт Фев 14, 2006 8:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
А вот кто бы объяснил мне, почему качественно уже не разрабатывают...


Производители почувствовали, что вот она - ХАЛЯВА!. Посуди сам: хороших игр мало, но люди скупают. Берём и вливаемся в массу. Копируем популярную ненавязчивую RPG'шку или шутер. Хорошая реклама и вот они денюшки.

Во-вторых можно только взглянуть на современных геймеров. Они же в первую очередь смотрят на графу. Какой нафиг сюжет? Вот производители и не парятся над ним.

Так и получается. А раньше посмотри: Square собрала последние деньги, чтобы выпустить не просто игру, а один из лучших на то время мегахитов. Они вложили в эту игру всё что имели. Всю фантазию, всю душу, обернув получившееся в красивый фантик - лучшую для своего времени графику. Как должное они получили сверх результат. И в дальнейшем, не жалея ни сил ни денег они покоряли новые вершины, затмевая успех предыдущих игр этой серии (это я про ff, конечно).
Какая была в то время конкуренция. Выживали только вот такие суперхиты.

Вот и ответ на твой (и не только твой) вопрос.


P.S. Извиняюсь, Дина, а сколько вашему сыну лет?
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Ср Фев 15, 2006 10:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сыну восемь не полных лет.
Вернуться к началу
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Ср Фев 15, 2006 3:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):

Поэтому и написала эту тему почему не переводят качественно игры для PC/PS2/PSX/XBOX/CUBE


Ну почему же? На PC достаточно много игр официально локализуется, даже хиты и мегахиты. На PS2 тоже есть несколько официальных русских версий игр (локализацией СофтКлаб занимается, если не ошибаюсь).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Gorez



Зарегистрирован: 19.11.2004
Сообщения: 205
Откуда: Горы Шотландии

СообщениеДобавлено: Ср Фев 15, 2006 3:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Сыну восемь не полных лет.



Ну чтож, я уверен, что уже через этак через 5 - 8 лет ваш сын увлечётся кукой-нибудь final fantasy эдак 14-15 и ему захочется увидеть более старые игры этой серии...кто знает...
_________________
В конце должен остаться только один...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Ср Фев 15, 2006 4:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хех... зашел в кои-то веки на форум и наткнулся на эту веточку... ж) Долго думал, что бы такого ответить по теме и в частности на вопрос "зачем"... Мне показалось, что тема не совсем раскрыта, уж не знаю, по какой причине...

Дина, вы говорите, что долго думали, зачем делать "переводы" мертвых игр? А в общем, думать-то тут и нечего... Все просто до банальности. Каждый выбирает себе занятие по душе, по возможностям и по способностям... Куча народу занимается вообще "черти-чем", начиная от сборки моделей игрушечных машинок (корабликов, самолетиков, паровозиков и тд. и тп. - нужное подчеркнуть), заканчивая постройкой домов из спичек.

Беру пример с себя - меня ну никак нельзя заставить играть этими сборными модельками (при условии, что их "творцы" вообще кому-то позволят к ним притронуться), так интересно, зачем же они все-таки их делают, если не для меня?!

Примеров "бессмысленных" занятий у человека можно найти такое огромное количество, что возникает недоумение, почему же до сих пор люди не одумались и не перестали заниматься х*бип*рней и не начали делать действительно что-то полезное...

Наверное таким людям не хватает опыта в постройке настоящих самолетов и машинок, они просто хреново учились в институте и ну никак не смогут выполнить расчет профиля и распределение нагрузок...

А вот и нет... Просто им нравится их занятие, оно не приносит им денег, а только моральное удовлетворение ну и немножко удовлетворение каких-либо небольших амбиций (стать самым крутым модерестроителем во вселенной). Мало того, тут есть еще одна банальная причина: для постройки самолета мало одного человека, это целая индустрия - от добычи металлов и производства синтетических и композитных материалов до сборки, испытаний и технической эксплуатации... Один человек делает то, что ему под силу - берет клей, садится за стол и, дыша дихлорэтаном, портит себе глаза за "здорово живешь".

Перенесем теперь все это в плоскость виртуально-цифровую... Как и при производстве самолетов, качественный и правильный перевод больших пректов (коими в настоящий момент являются абсолютно все современные игры на абсолютно всех современных системах), ровно как и их разработка - это титанический труд, более того - это огромный бизнес... И этим уже занимается огромная куча народу, получая за рутинную работу (да, да - по большей части подобная работа рутинная...) деньги...

Этим не занимаются просто так дома на колене, на этом зарабатывают деньги - никто не делает подобную работу бесплатно, ровно как никто работу, за которую кто-то платит деньги, не будет выставлять бесплатно на любительском сайте...

Здесь сидят люди, которым интересно копаться именно в старых игрушках (причем большая их часть относится вовсе не к 80ым годам, а очень даже к 90ым), переводы делаются для своего собственного удовлетворения и удовлетворения желаний единомышленников... Это не отнимает у них много ЛИЧНОГО времени, не мешает их основной работе (ведь никто не спрашивал, может эти же люди только тем и занимаются, что делают за пол часа "русефекации" на продажу под маркой КуДос) и приносит им удовольствие... Если вы не относитесь к данной категории жителей этой планеты, какой смысл возмущаться и ломать голову... В данном случае нормальной является реакция: "Хм, нет, это мне не надо... Пойду поищу пиратские переводы на варезниках..."

ЗЫ Пройдитесь по палаткам в переходах метро или на вокзалах, вас должно удивить наличие огромного количества в продаже картриджей для Денди, а в частноси для Сеги, большая часть из которых переведена на русский язык. Раз есть предложение, значит есть спрос. В Москве и области, возможно, он ниже, чем в целом по России, но это факт: большое число детей (многие причем даже приклонного возраста), не мечтающих о PS2 или о PC, играют в эти приставки.

(править очепятки нету больше сил, с уважением Алесандр Сергеевич, прикладной математик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Ср Фев 15, 2006 7:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Саня!! Лошадь :lol3:

2Gorez: не объективно. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Дина
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Фев 17, 2006 10:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Буря эмоций, значит задела:)

Все Ваши доводы и факты приняла и соглашаюсь с Вами, но хорошо бы развивать раздел PSX/PS2/XBOX, для не одностороннего восприятия игрового процесса.
Вернуться к началу
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пт Фев 17, 2006 12:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конечно, задели. Довольны? Думаете, очень приятно услышать от кого бы то ни было, что то, что ты делаешь, "мартышкин труд"? Самое обычное оскорбление, что бы вы там в эту фразу не вкладывали. Впрочем, на всё вам уже ответили, даже на "но хорошо бы развивать раздел PSX/PS2/XBOX".
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Пт Фев 17, 2006 5:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дина писал(а):
но хорошо бы развивать раздел PSX/PS2/XBOX, для не одностороннего восприятия игрового процесса.


http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=1631

какие уж тут эмоции, чистая логика...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
xTRIGUNx



Зарегистрирован: 01.03.2006
Сообщения: 8

СообщениеДобавлено: Ср Мар 01, 2006 10:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Почему мертвые игры? Игра становится мертвой когда её забудут, и когда в неё никто не играет. А если игра не забыта то её переводят, холят и лелеят Smile
Я скачал все несовские и гба переводы шедевра. И очень доволен, причём я играю на флешке, и поверьте мне многие 8 битные игры гоооооораздо лучше современных низкобюджетных уродцев.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 10:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Клиника.

Дина, Вы бы лучше спасибо сказали, что вообще есть такая группа "Шедевр".
(Кстати, угадайте, почему именно такое название у группы? Новая игра разве может стать сразу шедевром?).

А сыну Вашему я бы не советовал в 8 лет много играть в игры. На психику детскую вредно...

Но если уж играет - то почему с малолетства не приучать к иностранным языкам, посредством игр БЕЗ перевода?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 11:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарисчи, дискуссия закончилась две недели назад. Не стоит больше сотрясать воздух понапрасну...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 1:19 am    Заголовок сообщения: Мартышкин труп Ответить с цитатой

Дискуссия - это ж не драка, ничего плохого в продолжении не вижу. :)

Вот что интересно - если предположить, что мы переводим игры, оказавшие большое воздействие на нашу психику в детском возрасте (Денди/Сега, ууУУУ!), то это же самое (по идее) должно произойти с современными геймерами - то есть лет через 10 могут появиться группы, которые качественно переведут какой-нибудь там Fable или Doom3... НО почему-то мне кажется, что ничего подобного не произойдёт - у этих 8-летних (а позже 18-летних) ребят уже никогда не возникнет (по поводу Doom3/Fable/etc) щемящее чувство ностальгии, смешанное с целым букетом других непонятных и волнующих чувств. А без этого букета - никаких альтруистических поползновений. :D

Не возникнет ностальгии потому, что у современных игр уже не будет никаких (даже субъективных) преимуществ перед выходящими новинками (тягаться в графике с играми, вышедшими на 10 лет позже?? а больше им сейчас не в чем потягаться) - в то время как игры 80/90-х могут кое-что противопоставить современным играм. Хотя бы то, что они не похожи друг на дружку так, как схожи между собой современные блокбастеры (ну прям как на подбор делаются!)

Так что, если подумать, в будущее надо смотреть с оптимизмом - ХУЖЕ УЖЕ НЕ БУДЕТ, графика ещё пока не на пределе (то есть будет совершенствоваться), а геймплей уже не упадёт ниже текущего среднего (разве что на несущественную величину). Индустрия пошла по накатанной, и в 2010-х годах даже ретрогеймеры не станут вспоминать игры 2000-х, так как существенной разницы по плану быть не должно.

И вот, у 8-летнего сына не сформируются какие-то особые привязанности/идеалы, ему будет не интересно вспоминать Игры Детства, а уж тем более заниматься их переводом/популяризацией. Следовательно, не будет никаких НеоШедевров/2RTeam2 для игрушек PS3/XBOX360/NR - сознание геймеров уже не то, другие времена - другие нравы.

НО, опять же, есть повод для оптимизма - к тому времени официальные локализаторы будут неплохо справляться с удовлетворением спроса (только уже не сына Дины, а, скорее, внуков Smile), и отпадёт необходимость в фанатских группах типа DeJap/J2E (которые и затеяли всю эту кутерьму с ромхакинг-сценой ради популяризации японских шедевров в рамках общей культурной экспансии Японии) - наверное, в итоге исчезнет даже само понятие фан-перевод/фан-суб/фан-ковер/... хотя это уж СОВСЕМ нескоро...

Так что всё в порядке, скоро пиратские переводы (намите фк. старт будет игр.) канут в лету, внуки Дины будет удовлетворены на 100%, ну а вот с сыном немного неудачно вышло - сейчас как раз переходный период между ЕЩЁ и УЖЕ, поэтому PS2/PSX/XBOX/CUBE в пролёте. НО СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ НЕ ЗА ГОРАМИ! :)


Anton писал(а):
Новая игра разве может стать сразу шедевром?


Вообще-то, может. Ты здесь путаешь понятия "общепризнанная" и "хорошая". Конкер же был Шедевром уже в первый день релиза! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 8:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ИМХО, дело не в сознании геймеров. Дело в чём-то другом... Да, у новых поколений в основном наблюдается регресс в этой области (имеется в виду поколение фанов/ромхакеров, а оно обновляется каждый год-два). Но ведь далеко не все становятся казуалами. Оригинальных и незабываемых игр будет меньше, но они будут. И думаю, лет через пять появится достаточное количество людей, которые с удовольствием будут переводить игры с тех же PSP, NDS и PS2, GC (живой пример - они находятся уже сейчас!). Эмуляция-то никуда не исчезнет (наоборот, она постоянно прогрессирует, а значит количество заинтересованных в ней людей растёт... что интересно, учитывая общую деградацию геймеров). А значит не исчезнут и люди, ностальгирующие по старым игрым.

Насчёт удовлетворения покупательского спроса нашими официальными локализаторами я с тобой согласен, Андрюх, но по-моему, это произойдёт намного раньше. Думаю, даже сын Дины вовсю будет рубиться в какой-нибудь MGS7 на великом и могучем (причём лицензионном) лет через семь-восемь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2006 5:05 pm    Заголовок сообщения: Re: Мартышкин труп Ответить с цитатой

АнС писал(а):
НО, опять же, есть повод для оптимизма - к тому времени официальные локализаторы будут неплохо справляться с удовлетворением спроса (только уже не сына Дины, а, скорее, внуков Smile) ...

...вот только локализовывать они будут с китайского на арабский Confused
Вернуться к началу
wl



Зарегистрирован: 20.12.2005
Сообщения: 76
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Ср Мар 08, 2006 8:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эта мысль уже пробегала на форуме, но мне сейчас не найти: игрушки от старых приставок переживают сейчас второе рождение с появлением эмуляторов на сотовых телефонах, и играть в них часто интереснее, чем в те, что выходят сейчас (проходятся за 1-1.5 часа, и не вызывают желания запустить их вновь).
жаль, что на данном этапе нормально играть можно только в GameBoy Color, на других текст сливается или изображение не влазит в экран
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Alk
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 5:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wl писал(а):
Эта мысль уже пробегала на форуме, но мне сейчас не найти: игрушки от старых приставок переживают сейчас второе рождение с появлением эмуляторов на сотовых телефонах, и играть в них часто интереснее, чем в те, что выходят сейчас (проходятся за 1-1.5 часа, и не вызывают желания запустить их вновь).
жаль, что на данном этапе нормально играть можно только в GameBoy Color, на других текст сливается или изображение не влазит в экран

Полностью с вами согласен , за исключением последнего -на последних версиях эмуляторов под WINMOBILE 2003 Picodrive (SEGA)
и PocketSnes идет почти все с читабельным текстом .
Играю в FF3,FF5,FF2,Chrono Trigger,Phantasy Star 2-3-4,Shining Force1-2
Shadowrun и.т.д до полного счастья остается запустить Comix Zone и
Rings of power(они запускаются но проблемы вылазят в начале игр).
От java оставил только bounce и Zuma но это оффтоп.
Вернуться к началу
wl



Зарегистрирован: 20.12.2005
Сообщения: 76
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Мар 17, 2006 7:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мда, про винмобайл я забыл...(другие скорости процессоров, другое разрешение экрана).
бывает, что на КПК я часто играю в игры на эмуляторе (когда компа под рукой нет, да и вообще ничего нет, допустим в поезде) - одно раздражает, не работает стилус. с мобилами на windows пока не сталкивался, но в даном вопросе они действительно выглядят привлекательнее симбиана, Alk респект за pointing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Отзывы о переводах Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group