|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
DrLeo Гость
|
Добавлено: Пт Фев 10, 2006 8:49 pm Заголовок сообщения: Мы переводим игры для всех игровых платформ, присоединяйтесь |
|
|
Я всегда задавался вопросом, почему же на довольно популярной приставке GameCube не переводят игры. Да и на том же самом PlayStation 2 многие хиты остаются непереведёнными на наш родной язык. Кроме того наши пираты могут перевести игру так, что лучше будет пройти игру на английском абсолютно не знавши его, чем с ТАКИМ переводом.
Помимо этих 2х консолей есть ещё целая куча игровых платформ, на которых есть непереведённые шедевры. Тем более скоро к нам пожалуют некстгены, игры на которых станут переводить ой как не скоро. Это дело нужно поправлять. "Зачем?" - спросите вы. А затем, что в нашей стране очень много, возможно даже большая часть геймеров, либо абсолютно не знают английский, либо знают, но достаточно плохо, чтобы играть в игры на инглише и понимать сюжет. Если вы не хотите переводить для себя, то задумайтесь о других. Почти у каждого человека, не знающего английский есть на то своя веская причина. Я считаю, что нужно помогать таким людям. Кроме того, многие не покупают ту или иную приставку только из-за того, что на ней не переводят игры.
Многие из нас покупают лицензию и гордятся этим, т.к. помогают разработчикам, оплачивая их труд. Теперь пора уже начать помогать бедным геймерам, которые проходят игру и не понимают о чём вообще ведутся диалоги и вообще в чём суть. Тем самым вы не только поможете нашим геймерам, но и повысите популярность приставки в России. Да и, думаю, не очень приятно напрягаться пялившись на очередной длиннющий диалог, пытаясь его перевести, а игра, как правило, парой таких диалогов не ограничивается.
Вы переведёте одну игру потратя на неё своё драгоценное время, а тем временем люди переведут другую. Следовательно вам уже не нужно будет переводить её, а только играть и читать уже переведённый текст. Так что вы работаете ещё и для себя.
А самое главное, что вам не нужно будет переводить всю игру. Текст каждой игры будет разбиваться на маленькие главы, которые будете переводить не вы один. Сейчас самое главное собраться и организовать группу переводчиков. Что такое пара переводчиков - ничто. А вместе - мы сила. Чем больше нас, тем быстрее мы переведём игру. А чем быстрее мы переведём игру, тем быстрее переведём другую.
Так что не ленитесь и попробуйте сотрудничать с нами. По-началу будет сложно, но как только наберётся достаточное кол-во переводчиков, всё пойдёт как по маслу. Мы ценим каждого человека желающего помочь. Если даже вы не очень хорошо знаете английский, то всё равно вы сможете помочь, даже переведя совсем мизерный и лёгкий текст. Не ленитесь и присоединяйтесь к нам. Мы вас ждём!
-----
Подробнее на сайте www.gamestranslate.boom.ru
-----
Большая просьба к администрации форума: Сделайте эту тему "Важной". Да, это - реклама. НО этот проект ОЧЕНЬ важен и он не несёт никакой материальной выгоды, всё делается на благо геймеров. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Фев 11, 2006 12:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
Сомнительный проект... Ладно, пусть тема лежит в разделе с разнообразными ссылками на сайты переводчиков. Тут тема не затеряется, а может что и выйдет из этой вашей затеи... |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Сб Фев 11, 2006 7:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну почему сомнительный... Например, там уже есть нормальный перевод MGS2 (хотя я подробно его не смотрел, но могу сказать точно - он на порядок лучше всех существующих переводов этой игры). В принципе, можно будет перенести этот перевод в писишную версию игры (только с согласия автора, конечно же). Так что я поддерживаю! |
|
Вернуться к началу |
|
|
DrLeo Гость
|
Добавлено: Пн Июл 17, 2006 7:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Проект уже успел умереть, но теперь он возродился! Сейчас уже ведуться работы над новыми переводами. Если вы желаете помогать переводить консольные игры, то добро пожаловать! Мы вас ждём!
Сайт: www.gamestranslate.boom.ru
Форум: http://gamestranslate.ucoz.ru/forum
Так же на сайте вы можете скачать уже готовые на 100% переводы следующих игр:
Final Fantasy X
Metal Gear Solid 2
Metal Gear Solid 3
Resident Evil 4
Resident Evil Outbreak
Xenosaga
Metal Gear Solid
Metal Gear Solid: The Twin Snakes |
|
Вернуться к началу |
|
|
Diver
Зарегистрирован: 08.12.2005 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вт Июл 18, 2006 5:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
DrLeo писал(а): |
Так же на сайте вы можете скачать уже готовые на 100% переводы следующих игр:
Final Fantasy X
Metal Gear Solid 2
Metal Gear Solid 3
Resident Evil 4
Resident Evil Outbreak
Xenosaga
Metal Gear Solid
Metal Gear Solid: The Twin Snakes |
Кто может потестите переводы и отпишитесь стоящие они или нет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
DrLeo Гость
|
Добавлено: Сб Июл 29, 2006 4:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Кто может потестите переводы и отпишитесь стоящие они или нет. |
Я лично тестировал многие переводы. Они очень даже качественные.
А зачем тебе это нужно? |
|
Вернуться к началу |
|
|
hex
Зарегистрирован: 16.08.2007 Сообщения: 2
|
Добавлено: Чт Авг 16, 2007 2:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
стоющий проект =) |
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueHairLady RRC2008
Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 158 Откуда: Гонолулу
|
Добавлено: Пт Авг 17, 2007 9:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
hex, спасибо, что вытащил тему на поверхность. Когда-то видела этот сайт, но заново его разыскивать было лень. Заношу Games Translate в свой список переводов. Таким образом, количество собранных в нём игр превысило 300! с двух десятков сайтов! Если теперь мне не поставят прижизненный памятник, то обижусь и надуюсь! :lol:
P.S. Как же мне надоело каждый день что-то добавлять и подправлять!! Хочу заняться непосредственно самими играми! Я уже более месяца ни во что не играла!!! _________________ Надеюсь на возвращение, но сейчас меня нет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Otter
Зарегистрирован: 12.12.2006 Сообщения: 120 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Окт 23, 2007 5:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
Пройди ADOM . _________________ вот как-то рано поутру в пруду нашёлся полутруп |
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueHairLady RRC2008
Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 158 Откуда: Гонолулу
|
Добавлено: Вт Окт 23, 2007 7:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Otter писал(а): | Пройди ADOM . |
Не поняла... Что за ADOM? _________________ Надеюсь на возвращение, но сейчас меня нет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Макс Гость
|
Добавлено: Вт Окт 23, 2007 7:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Он имел ввиду пройди 3ADOM . |
|
Вернуться к началу |
|
|
Otter
Зарегистрирован: 12.12.2006 Сообщения: 120 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Ноя 24, 2007 8:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Макс писал(а): | Он имел ввиду пройди 3ADOM . |
Ну прям.
ADOM это текстовый ролевик (adom.de). В своём роде уникальный (хотя тут можно поспорить), потому что и "достаточно нормальный", и при этом полностью выполнен на тексте. Nethack и другие рядом не стоят. Конечно не всем охота ходить по тильдовым полям и крышечным горам, "мочить запятые", кидать в буквы скобами, но эта игра может стать ВЕХОЙ для любого изучающего английский. (Не подумайте, таких вех может быть и несколько. Ещё одна - Shadowrun.) Дяже зная нормально английский и понимая всё в Dendy-вских и PC-вских текстах, я вынужден был сидеть со словарём и каждую минуту сверять. Щас, пройдя её, я вроде не вижу ничего трудного в этом тексте, но на самом деле он очень мудрёный.
В противоположность Shadowrun-у, кстати, возвышенный. _________________ вот как-то рано поутру в пруду нашёлся полутруп |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|