Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

china
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Японский язык
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2004 4:10 pm    Заголовок сообщения: china Ответить с цитатой

А ненужно с китайского ченить перевести? Ромы на этом замечательном языке выходят? Smile А то б я с удавольствием Razz !
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2004 11:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По-подробнее, пожалуйста! Ты уверен, что нормально знаешь китайский? Есть у меня на примете парочка классных (судя по графике) РПГ-шек, да вот только на китайском Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2004 2:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да какбы можно попробовать, только я неуверен что справлюсь с процессом извлечения текста Confused Но попробовать конечно можно.
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2004 4:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так я не понял, японский или китайский?
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2004 6:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
Так я не понял, японский или китайский?


Да китайски-китайский!
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Ср Янв 14, 2004 1:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насчёт хакинга/кодинга ты не волнуйся... С тебя только перевод текста.

P.S. Это не значит, что я сегодня начинаю доставать текст, просто ты не пропадай, чтобы если что, до тебя можно было бы достучаться Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Чт Янв 15, 2004 2:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да кудаж я пропаду - в асю стучи если что, я кажен день почти бываю... А если перевод одного текста то это вообще отлично! Smile
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Сб Янв 17, 2004 9:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Слушай, текст я уже готов достать... Только во как бы придумать в каком виде тебе его отослать? В Unicode может как выдрать текст, только я ж не знаю где какой иероглиф Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Сб Янв 17, 2004 11:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ага, Ник столкнулся с проблемой, над которой мы бьёмся с лета! Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Сб Янв 17, 2004 11:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну честно говоря я наверно меньше всех понимаю во всем этомSmile) как сочтешь нужным в таком виде и пришли Shocked
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2004 3:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тебе пойдёт такой вариант - запускаешь программу, в ней можешь выбирать в списке фразы игры по номеру. В специальной области графически рисуется текст на китайском. Ниже, вводишь перевод на русском? Всего-то делов Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2004 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да вобщем сойдет конечно!
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2004 3:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще-то кодировка должна быть одной из распространённых (это мы на японском убедились), не будут же разработчики игры разбрасывать иероглифы случайным образом и использовать свою кодировку, создавая себе лишние проблемы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вс Янв 18, 2004 8:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nick o'DIMM писал(а):
Тебе пойдёт такой вариант - запускаешь программу, в ней можешь выбирать в списке фразы игры по номеру. В специальной области графически рисуется текст на китайском. Ниже, вводишь перевод на русском? Всего-то делов Smile

кстати у Хаоса есть крутейшая программуля...
ей только немножко ума(unicode и ширину символов) добавить, получится ну просто конфетка Smile
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 12:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2Nick o'DIMM
Слух, а ты покажи то игру сначала! линк не сложно кинуть на нее?
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 3:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мда.... Я думаю перевод будет долгим и упорным.. Я тока http://www.retrobase.net/html/show.php3?system=sega_mega_drive&title=Fengshen+Yingjiechuan эту картинку переводил хрен знает скока... Там кароче Название игры на каком то древнекитайском кажется - вобщем ели расшифровал - но и при этом незнаю как нормально сформулировать это на русском...
кароче:
Название: 封神英杰传
Перевод:
封 Делать когото/чтото кемто/чемто
神 Бог
英杰 Герой
传 История о комто

Вобщем переводите как хотите называетсяSmile)

А со второй картинкой тоже непонятно как вы таблички эти вместо иероглифов этих впихнете текст

Таблички вокруг девки (которую вроде бы зовут Линь Йань (Или Линь Юнь=)) :
防 Вроде Специальность или Special
物 Скорее всего Item
法 Магия
攻 Атака

Вот корочеSmile) Ну думайте стоит ли браться за такое нелегкое делоSmile
_________________
The Truth is What you Believe!


Последний раз редактировалось: NADVooDoo (Пн Янв 19, 2004 9:10 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
MaXXik



Зарегистрирован: 17.11.2003
Сообщения: 124
Откуда: р.Беларусь, г.Солигорск

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 8:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С такой скоростью перевода проще пользоваться онлайновым дежап транслятором, извини если абыдел.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 9:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообщето мы тут с китайского переводим а не с японскогоSmile Да не, ты не обидел - покажи тока ссылку на онлайн переводчик, если такой существует...
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Пн Янв 19, 2004 10:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насчёт того чтобы впихнуть текст - ты не волнуйся. Переписать процедуры вывода не проблема. Есл захотеть можно даже сделать так, что мнеюшки будут шире (сами рамки) и вообще все сделать как нодо. Проблема в другом - в правильном переводе текста Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Вт Янв 20, 2004 12:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да насчет правильности ты неволнуйсяSmile Кстати я допер как можно название игры перевести - что то типа The apotheosized heroes - Ну или как там... Божественные герои или Обожествленные герои - или "Отмеченные богом" вобщем чтоб звучалоSmile)
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июл 17, 2004 3:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NADVooDoo писал(а):
Да насчет правильности ты неволнуйсяSmile Кстати я допер как можно название игры перевести - что то типа The apotheosized heroes - Ну или как там... Божественные герои или Обожествленные герои - или "Отмеченные богом" вобщем чтоб звучалоSmile)


так у нее же есть англ. название Heroic Legend of Sealing Gods
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Пн Июл 26, 2004 9:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А у меня есть только одна игра на китайском Very Happy :

Но есть и другие версии этой игры:


Оффтопик Вопрос: выше упомянутая игра из серии Final Fantasy или Sa-Ga? Если учесть, что у Square есть игра Sa-Ga Frontier (PSX). Question
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Вт Июл 27, 2004 2:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да ты че? SaGa это отдельная серия у них
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Вт Июл 27, 2004 4:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NADVooDoo писал(а):
Да ты че? SaGa это отдельная серия у них

Тогда почему в США эти игры обозвали FF?
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Японский язык Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group