Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
David Гость
|
Добавлено: Вс Авг 28, 2005 2:27 am Заголовок сообщения: Перевод игры Terranigma |
|
|
Вот начал переводить игру Terranigma на русский и даже что-то получается Да тольуо вот со шрифто конечно...
Читал Шедевринскую доку и наткнулся на фразу:
"2 используется словарная система (Terranigma)"
это как понимать ммммм?
Так что , если кто нибутть обладает полезной информацией ОТЗАВИСЬ |
|
Вернуться к началу |
|
|
chief_exb
Зарегистрирован: 29.03.2005 Сообщения: 67 Откуда: Черкесск
|
Добавлено: Пн Ноя 14, 2005 5:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Словарная система это частный случай dte/mte кодировки.
это когда слово заменяеться на его указатель (или стоит какой нить байт пример f6 а потом номер слова в словаре) в словаре, а словарь гдето спрятан в роме, перевод словаря я делаю походу игры.
Знание поинтеров для перевода обязательно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
chief_exb
Зарегистрирован: 29.03.2005 Сообщения: 67 Откуда: Черкесск
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Ноя 15, 2005 7:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
В Терранигме наши ковыряются давно. Новичку не стоит туда лезть.
В этой игре по этим докам он пойнтеров не найдёт |
|
Вернуться к началу |
|
|
chief_exb
Зарегистрирован: 29.03.2005 Сообщения: 67 Откуда: Черкесск
|
Добавлено: Вт Ноя 29, 2005 9:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
David писал(а): | Вот начал переводить игру Terranigma на русский и даже что-то получается Да тольуо вот со шрифто конечно...
Читал Шедевринскую доку и наткнулся на фразу:
"2 используется словарная система (Terranigma)"
это как понимать ммммм?
Так что , если кто нибутть обладает полезной информацией ОТЗАВИСЬ |
Мда если ты также как пишешь в форуме переводишь, то перевод получиться супер |
|
Вернуться к началу |
|
|
GD Гость
|
Добавлено: Ср Ноя 30, 2005 1:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
пока я "замарозил" проект по переводу этой игры.
Перевел только заставку и первый город (да и то не полностью)
ААА я же поменял ник.
конечно, немного стыдно, но пока нада набираться опытом!!!
ПС
Не в тему конечно, вы не подскажете какой загаловок (header) у GBA ромов. |
|
Вернуться к началу |
|
|
GD RRC2008
Зарегистрирован: 30.11.2005 Сообщения: 93
|
Добавлено: Ср Ноя 30, 2005 2:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | словарь гдето спрятан в роме |
chief_exb какая короткая фраза, а всё расставила на места! (т. е. Я ВРУБИЛСЯ ) жаль, что сейчас я бодро занимаюст переводом LoZ minisi cap.
ПС
после займусь Терранигмой. |
|
Вернуться к началу |
|
|
chief_exb
Зарегистрирован: 29.03.2005 Сообщения: 67 Откуда: Черкесск
|
Добавлено: Ср Ноя 30, 2005 8:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Словарь обычно записан той же таблицей, попробуй поискать пропущенные слова, в РОМе. Я в своей игре словарь нашел сразу, до этого у меня вообще опыта хакинга не было вовсе, я начал с того что многие зовут экстримом .
Удачи тебе в переводе. |
|
Вернуться к началу |
|
|
GD RRC2008
Зарегистрирован: 30.11.2005 Сообщения: 93
|
Добавлено: Сб Дек 03, 2005 3:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо. Нашёл с первого раза! Теперь можно заняться переводом. |
|
Вернуться к началу |
|
|
chief_exb
Зарегистрирован: 29.03.2005 Сообщения: 67 Откуда: Черкесск
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|