Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Вместо перевода - иероглифы?

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Akira



Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 12
Откуда: Тюмень

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 09, 2003 11:15 pm    Заголовок сообщения: Вместо перевода - иероглифы? Ответить с цитатой

В кратце изложу суть проблемы - почти перевел Fatal labyrinth Laughing
Создал *.IPS (через PokePerevod), пропатчил анг.Ром - а у меня вместо перевода японские (китайские) иероглифы Sad (я в самом начале перевода решил не менять анг.буквы, и перерисовал японские (китайские) иероглифы, на этом построил таблицу, и с ней же переводил...
Кто виноват, что делать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вс Ноя 09, 2003 11:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так ты Хаосу пришли свой патч и тогда точно буде тот, Кто Виноват! Wink Wink ;)

Может ты просто перевёл не тот файл, в котором перерисовал иероглифы. Посмотри внимательнее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 10, 2003 4:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Так ты Хаосу пришли свой патч и тогда точно буде тот, Кто Виноват!

А че сразу я, я вообще сверху Cool
Цитата:
Может ты просто перевёл не тот файл, в котором перерисовал иероглифы.

Мысль, конечно, классная. Wink

Ну а если серьезно, то ты как вообще текст выдирал?
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Пт Ноя 14, 2003 4:58 pm    Заголовок сообщения: Re: Вместо перевода - иероглифы? Ответить с цитатой

Akira писал(а):
Создал *.IPS (через PokePerevod)
Кто виноват, что делать?


ключевая фраза через PokePerevod!

дело в том, что покеперевод делает IPS ИЗ ТЕКСТА ПЕРЕВОДА
а не путем сравнивания двух ромов...

...иногда это удобно иметь ОТДЕЛЬНО патч с ТЕКСТОМ и ОТДЕЛЬНО
патч со шрифтом...

но патч со шрифтом нужно делать чем нибудь типа snestool'a
или еще чего похожего...
Вернуться к началу
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 14, 2003 5:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

мать-перемать! Evil or Very Mad

кто-нибудь с админскими правами раздвиньте таймауты для написания поста... похоже дело в этом...

P.S.
в покепереводе в менюшке даже пунктик так и называется:
"Генерировать IPS из перевода"...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Ср Июн 30, 2004 4:37 am    Заголовок сообщения: Re: Вместо перевода - иероглифы? Ответить с цитатой

Akira писал(а):
В кратце изложу суть проблемы - почти перевел Fatal labyrinth Laughing
Создал *.IPS (через PokePerevod), пропатчил анг.Ром - а у меня вместо перевода японские (китайские) иероглифы Sad (я в самом начале перевода решил не менять анг.буквы, и перерисовал японские (китайские) иероглифы, на этом построил таблицу, и с ней же переводил...
Кто виноват, что делать?
Вернуться к началу
Orlangoor



Зарегистрирован: 09.06.2004
Сообщения: 217
Откуда: Ярославль

СообщениеДобавлено: Ср Июн 30, 2004 7:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ктото перевел Fatal Labyrinth Shocked Shocked Shocked ?

Да там же половина текста на японском!
_________________
Человек не должен зависеть от длины своего меча. Миямото Мусаси "Книга Пяти Колец"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Ср Июн 30, 2004 4:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А ты приглядись как переводчика зовут Wink . Либо он потомственный японец, либо порол отсебятину, но лично я взглянуть не отказался бы Very Happy ! Вроде, дальше 7% никто ж не продвинулся Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Ср Июн 30, 2004 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
...Либо он потомственный японец...

ну, если он смог японские иероглифы отличить от китайских,
я думаю он знал, что делал... Wink
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group