Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Slightly Later
Зарегистрирован: 22.11.2004 Сообщения: 8 Откуда: Череповец
|
Добавлено: Пн Янв 17, 2005 10:02 pm Заголовок сообщения: Ogre Battle: LZW-сжатый текст |
|
|
Текст, используемый для описания карт, а также для внутреигровых диалогов, сжат. Известно откуда берется текст для нескольких фраз. Можно ли определить по ним расположение начала блоков? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Янв 17, 2005 10:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
О....
Грамотный вопрос, грамотно написан.
Так и хочется ответить, но... В этом вопросе я не силен.
Эй, гуру в компрессии, помогайте. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 12:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, можно попытаться сделать это, но всё равно - это более трудоёмкий способ, чем просто отследить в дебаггере процедуру распаковки и узнать ВСЁ.
Если хочешь более детельных ответов - давай более детальную информацию. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 6:13 am Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | О....
Грамотный вопрос, грамотно написан.
|
Хм-хм... Серега, не пойми неправильно, но ты что-то уже "повернулся" на грамотности... Ладно еще ты ругал тех, кто постит с ошибками (тут я частично разделяю твое мнение ) но теперь ты начал хвалить тех, кто не допускает ошибок... Ну прямо метод "Кнута и пряника". Думаешь, такие методы повысят грамотность "новичков"? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 10:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Chronix писал(а): | Хм-хм... Серега, не пойми неправильно, но ты что-то уже "повернулся" на грамотности... Ладно еще ты ругал тех, кто постит с ошибками (тут я частично разделяю твое мнение ) но теперь ты начал хвалить тех, кто не допускает ошибок... Ну прямо метод "Кнута и пряника". Думаешь, такие методы повысят грамотность "новичков"? |
Я не хвалю тех, кто пишет грамотно.
Просто человек задал практически единственный за все это время осмысленный вопрос. А не стал канючить "Научите переводить FinalFantasy..." И я бы с удовольствием ему помог, но, к сожалению, в компрессии не шарю. |
|
Вернуться к началу |
|
|
tmax
Зарегистрирован: 24.12.2003 Сообщения: 53
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 11:39 am Заголовок сообщения: Re: Ogre Battle: LZW-сжатый текст |
|
|
Slightly Later писал(а): | Текст, используемый для описания карт, а также для внутреигровых диалогов, сжат. Известно откуда берется текст для нескольких фраз. Можно ли определить по ним расположение начала блоков? |
А там точно именно LZW?
Вообще надо бы поконкретнее.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
tmax
Зарегистрирован: 24.12.2003 Сообщения: 53
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 2:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хм... Посмотрел я это дело. И даже почти разобрался.
Я так понимаю вывод о том, что там LZW сделан на основе одной доки с Зофара (compress.doc), так?
Так вот это неправда...
Там lz77 со всеми сопутствующими признаками.
Заголовок, судя по всему 4 байта.
Первые 2 байта - размер приемника (а может и нет )
Далее еще 2 байта - ???
Потом идет первая битовая карта FF.
И далее со всеми остановками
Адреса начала блоков найти довольно легко.
Например, я минут за 5 нашел такие:
154030
154a75
155a59
157e09
А игра, по-моему, так себе... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Slightly Later
Зарегистрирован: 22.11.2004 Сообщения: 8 Откуда: Череповец
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 8:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
tmax
Спасибо за информацию.
Знаю, что игра простая, но она достаточно интересная, чтобы у меня не пропало жедание переводить.
АнС
Какие именно дебаггеры? (можно с указанием места, где их можно скачать) |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Янв 18, 2005 10:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В ZSNES есть дебаггер - запускается с опцией "-d" в командной строке. только без хотя бы минимальных знаний асма туда лучше не соваться. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|