|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Насколько (срочно) нужна PokePerevod v2 ? |
Нафиг, пока достаточно и версии 1 |
|
10% |
[ 1 ] |
А, что там будет нового/удобного ? |
|
20% |
[ 2 ] |
А, что это вообще такое ? |
|
20% |
[ 2 ] |
Нужна срочно, житья нет без юникода и MTE/DTE |
|
50% |
[ 5 ] |
|
Всего проголосовало : 10 |
|
Автор |
Сообщение |
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Май 20, 2004 9:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Blink_T17 писал(а): | 256 Mb DDR !!!
Cвоп тоже имеется нехилый ...
А вообще хочу больше, лучше и красивше !!!
|
тут дело темное... я подозреваю наличие использования Win95/98/Me...
(прога писалась и тестировалась на Win2000)
могу посоветовать "радикальное решение"
скачать исходниый код и откомпилировать
(править ничего не надо...)
просто сказать File-->Make exe или как-то так
сейчас нет под рукой среды VB
кстати, если так и будешь делать, то можно просто запустить прогу
(Run (F5)), тогда ты сможешь увидеть где появляется ошибка...
(и сказать мне... ) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Blink_T17
Зарегистрирован: 10.05.2004 Сообщения: 19
|
Добавлено: Сб Май 22, 2004 3:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А дело действительно тёмное ...
У меня WinXP стоит ...
Когда был Win2000 прога работала ...
Кстати, я тут недавно сидел в инете (и паралельно играл в Sonic Battle GBA)(окон было открыто штук 15) , прога запускалась , а сейчас ...
Сам видишь ... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Сб Май 22, 2004 4:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Blink_T17 писал(а): | А дело действительно тёмное ...
У меня WinXP стоит ...
Когда был Win2000 прога работала ...
Кстати, я тут недавно сидел в инете (и паралельно играл в Sonic Battle GBA)(окон было открыто штук 15) , прога запускалась , а сейчас ...
Сам видишь ... |
ты XP ставил поверх Win2K ?
(с сохранением всех установленных приложений)
если да, то попробуй переустановить full set... вероятно
какие то dll'ки были заменены другими версиями... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Blink_T17
Зарегистрирован: 10.05.2004 Сообщения: 19
|
Добавлено: Сб Май 22, 2004 5:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
XP ставил по новой , после форматирования , dll'ки из Full Set'а в System32 тоже пихал ... не помогло ...
Жаль, что у меня компилятора для Visual Basic нету (Есть для чего угодно, но только не для него) ... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Вс Май 23, 2004 10:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
Blink_T17 писал(а): | dll'ки из Full Set'а в System32 тоже пихал ... не помогло ... |
в full set'е есть SETUP.EXE, просто скопировать dll не достаточно
(их надо регистрировать (regsvr32), но не все...поэтому проще запустить setup). _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Blink_T17
Зарегистрирован: 10.05.2004 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вс Май 23, 2004 3:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я вчера об этом-же подумал ...
Сегодня скачаю FullSet заново и проинсталю ... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Blink_T17
Зарегистрирован: 10.05.2004 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вс Май 23, 2004 7:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поставил FullSet и всё ОК !!!
Спасибо Axel !!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hedgehod
Зарегистрирован: 24.08.2004 Сообщения: 16 Откуда: С окраины
|
Добавлено: Чт Авг 26, 2004 9:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
Простите, а можно ли в редакторе таблиц или в самой таблице обозначить код переноса строки?
И если да, то как? _________________ Все что говорят всегда ИМХО так зачем повторяться? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Авг 26, 2004 9:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Hedgehod писал(а): | Простите, а можно ли в редакторе таблиц или в самой таблице обозначить код переноса строки?
И если да, то как? |
если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения
notepad, то нельзя, поскольку формат файлов перевода у ПП1 слишком простой.
если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения
игры, то можно, для этого просто выбери символ из тех, что не
понадобятся тебе в тексте. Скажем "\" или "/" или "@", соответственно
вынув текст вроде такого:
1824988 РАД ВИДЕТЬ ТЕБЯ!\ВИЖУ ТЫ СТАРАЕШЬСЯ|ИЗО ВСЕХ СИЛ.@
ты будешь знать, что символы "\","|","@" (я выделил их жирным) - служебные, и имеют некий смысл...
я также советую в файле таблицы (перекодировки)
сразу написать, какие символы, как используются
скажем так:
' код 1F равен "<" это перенос на другую строку типа "CR" (карта)
' код 4E равен "равно" это перенос на другую строку типа "CR"
' код 4F равен "\" это перенос на другую строку типа "CR"
' код 51 равен "@" это переход на следующий тесктовый экран
' код 50 равен "^" это символ конца/начала строки
' код 54 равен "+" это четыре символа, равные "POKE"
' код 55 равен "|" это перенос на другую строку со сдвигом текста
комментарием считается любая строка, НЕ содержащая символа "="... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hedgehod
Зарегистрирован: 24.08.2004 Сообщения: 16 Откуда: С окраины
|
Добавлено: Чт Авг 26, 2004 9:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | ... если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения notepad... если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения игры, |
Спасибо, именно о втором коде я и спрашивал. Понял и надеюсь усвоил. _________________ Все что говорят всегда ИМХО так зачем повторяться? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Авг 26, 2004 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Hedgehod писал(а): | Axel писал(а): | ... если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения notepad... если ты спрашиваешь о коде "переноса строки" с точки зрения игры, |
Спасибо, именно о втором коде я и спрашивал. Понял и надеюсь усвоил. |
не забудь, что помимо коментариев (см. выше),
у тебя в таблице должны быть строки типа:
1F=<
4E==
4F=\
51=@
50=^
54=+
55=| _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hedgehod
Зарегистрирован: 24.08.2004 Сообщения: 16 Откуда: С окраины
|
Добавлено: Чт Авг 26, 2004 10:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): |
не забудь, что помимо коментариев (см. выше),
у тебя в таблице должны быть строки типа:
1F=<
...
55=| |
Ну да, а то глупо получится коментари есть, а то что они коментируют отсутвует _________________ Все что говорят всегда ИМХО так зачем повторяться? |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Сб Окт 16, 2004 9:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ээээ, а сама программа когда выйдет... или ВыШла? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Окт 18, 2004 8:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | Ээээ, а сама программа когда выйдет... или ВыШла? |
по причине общего падения грамотности на Руси, решено
вторую версию программы в свободный доступ не выкладывать...
хотя, я не исключаю появления спец. редакции
(с возможностью только редактировать и вставлять текст,
для неких конкретных игр) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 8:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
А, то есть ты теперь единовластный переводчик рунета, остальные могут пытаться с первой версией... Если честно, я скока ни пытался перевести с первой, у меня тока траблы возникали из-за всяких длин. А причина, на мой взгляд, несколько иная. Просто ты, видать, решил денег на проге заработать. Ну и флаг тебе в руки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 9:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | А, то есть ты теперь единовластный переводчик рунета... | :lol:
.:Goya:. писал(а): | Если честно, я скока ни пытался перевести с первой, у меня тока траблы возникали из-за всяких длин. |
Если у тебя возникали траблы с первой версией, то
со второй, ты просто не разберешься... :(
.:Goya:. писал(а): | Просто ты, видать, решил денег на проге заработать. |
деньги, на данном этапе жизненного пути, меня не волнуют,
(точнее, я их зарабатываю на другом... )
...прога (v2), свободно раздается (с исходниками) всем членам группы Шедевр, чтобы стать членом группы, нужно не так уж много...
кстати, есть еще один "переводчик рунета" по имени Джинн...
если он и дальше будет развивать свою программу, то
скоро она превратится в ПП2...
...правда понять как ей пользоваться будет не просто...
EDIT:
есть еще и программа Санчеза, которая более удобна для перевода NES игр (умеет исправлять указатели для NES) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 4:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | А причина, на мой взгляд, несколько иная. Просто ты, видать, решил денег на проге заработать. |
Ну и взгляд. А тут ещё кто-то спрашивает, "куда смотрит народ, куда смотрит народ"... да вот же куда.
Хорошо, что не все умеют смотреть только туда. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Delex
Зарегистрирован: 05.01.2004 Сообщения: 284 Откуда: Челябинск
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 7:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | кстати, есть еще один "переводчик рунета" по имени Джинн...
|
ыыы...в ковычках
я рад, чесно _________________ ...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев... |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 7:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Delex писал(а): | Axel писал(а): | кстати, есть еще один "переводчик рунета" по имени Джинн...
|
ыыы...в ковычках
я рад, чесно |
Да, зря тут кавычки, если убрать - получается более точная фраза. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Окт 19, 2004 8:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): |
кстати, есть еще один "переводчик рунета" по имени Джинн...
если он и дальше будет развивать свою программу, то
скоро она превратится в ПП2...
...правда понять как ей пользоваться будет не просто...
|
Ты какую прогу имеешь ввиду? Старую или новую?
Старую-то я уже малесь забросил.
У меня новая давно. Очень удобная, с поддержкой DTE/MTE и даже Shift-JIS. Но начинающим подготовить для неё скрипты не очень легко. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 9:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Да, зря тут кавычки, если убрать - получается более точная фраза. |
Переводчик всея РуНета! :)
Djinn писал(а): |
Ты какую прогу имеешь ввиду? Старую или новую?
[skipped]
Но начинающим подготовить для неё скрипты не очень легко. |
Это не принципиально, рано или поздно, всё равно у тебя получится ПокеПеревод... ;)
А потом, придёт понимание, что давать лазерную пушку, человеку,
который толком из рогатки стрелять не умеет, довольно опасное
и главное бесполезное занятие... времени на объяснения угробишь
много, а толку не будет... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 9:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я покемонов жёлтых пробовал перевести. посли двух недель перевода базовых надписей и названий, я представил, что будет когда я дойду до диалогов. в итоге, оценив свои возможности (по времени) я его забросил. Ну нереально это, подбирать в диалоге каждому слову замену той же длины!!! поэтому перевожу несовские игры, где минимальное количиство связаных слов. И этим я не доволен... я делаю то, что в общем-то и не требуется. Перевод ведь, я думаю, нужен там, где игрок не всилах понять фразу, а не там, где написано "health", "ammo", "magic" и т. д. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 10:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | Я покемонов жёлтых пробовал перевести. посли двух недель перевода базовых надписей и названий, я представил, что будет когда я дойду до диалогов. в итоге, оценив свои возможности (по времени) я его забросил. |
...а спросить было в лом ?
ты, видимо не до конца разобрался с таблицей перекодировки,
поэтому у тебя вытаскивался не скрипт а набор слов...
это проблема не той или иной программы, а понимания, что ты делаешь...
у меня получилось за две недели "в лоб!" (в ПП1) перевести 80+ килобайт (в кристальных покемонах)... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 2:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | Перевод ведь, я думаю, нужен там, где игрок не всилах понять фразу, а не там, где написано "health", "ammo", "magic" и т. д. |
Тут ты прав. просто не у всех есть терпение.. ну и некоторые другие качества. Но терпение - главное качество. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 6:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel, ну если твой покеперевод умеет вынимать и вставлять текст по поинтерам почти любых видов и поддерживает разные принципы хранения текста, то моя прога уже покеперевод. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|