Список форумов www.shedevr.org.ru www.shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Примеры плохого перевода игр

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.shedevr.org.ru -> Качественный перевод
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Игорь
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Янв 02, 2006 1:42 am    Заголовок сообщения: Примеры плохого перевода игр Ответить с цитатой

Помогите, пожалуйста, пишу дипломную по переводу компьютерных игр и нужны примеры плохого перевода компьютерных игр (фраза на английском, ее перевод на русский, название игры и если есть контекст). Дайте, пожалуйста, ссылочку где можно посмотреть или напишите примеры.

Заранее спасибо.
Вернуться к началу
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Пн Янв 02, 2006 1:45 am    Заголовок сообщения: Re: Примеры плохого перевода игр Ответить с цитатой

Муть какая-то....
_________________
Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2794

СообщениеДобавлено: Пн Янв 02, 2006 2:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На различных игровых форумах можно найти множество тем, посвящённых ужасным пиратским переводам на PSX. Особенно остро эта проблема стояла в конце 90-х - начале 2000-х. Вот тогда ходили целые сборники перлов переводчиков - со скриншотами и даже записью речи (например, как гнусавый мужик силится озвучить женским голосом слова персонажа Smile) Хотя как это может пригодиться в дипломной... :?

Много подобных тем здесь:
http://forum.pristavki.com/viewforum.php?f=6&topicdays=0&start=210

Взгляд современника: Smile
http://www.oper.ru/torture/read.php?t=934298203
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kupo



Зарегистрирован: 15.02.2005
Сообщения: 138
Откуда: Final fantasy

СообщениеДобавлено: Вс Янв 08, 2006 5:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Извините что слегка опоздал.

Вот ещё пример, перевод игры Vampire - The Masquerade Bloodlines: там была такая строчка "избитый летучими мышами Меркурио" (имя такое)
_________________
Любите друг друга!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2794

СообщениеДобавлено: Вс Янв 08, 2006 6:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да таких перлов ТЫСЯЧИ, не стоит делать из этой темы их сборник - всё это обсуждалось уже 5-10 лет назад.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
O-DA



Зарегистрирован: 19.04.2006
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Ср Апр 19, 2006 12:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как быстро и без проблем получить пример плохого перевода (рецепт)

- Берётся один Промпт (или любой другой автоматический переводчик), желательно 4-6 летней давности.

- Откапывается англоязычный скрипт какой-либо игры (в удобоваримом виде можно взять с www.gamefaqs.com, для некоторых игр там есть full game script, например для Xenogears).

- Смешать в железной кастрюле и хорошенько взболтать. Непереведённые слова транслитерировать.

Совет: Для оптимального эффекта можно разбить скрипт на несколько частей и каждую из них переводить с отдельным словарём.

Приятного аппетита.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Май 20, 2006 1:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kill Switch от Руссобита. Пример ужаснейшего перевода. Sad Переводчик явно переводил в накурке.
Вернуться к началу
The Wild One



Зарегистрирован: 20.02.2004
Сообщения: 15

СообщениеДобавлено: Чт Авг 24, 2006 11:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Игорь, вто что тебе нужно: http://russo.ag.ru/.
_________________
Док-а-чок. Дум-а-чум.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
xomstor
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Июн 24, 2015 1:50 pm    Заголовок сообщения: держи некоторое DEPbMO Ответить с цитатой

vk. com/hadrid2

просто полистай. мы там много наскринили. уржешься гарантирую

если что могу пак скринов от зова ктулху скинуть в лс
vk.c om /nick_xomstor
Вернуться к началу
Алекcей



Зарегистрирован: 10.05.2015
Сообщения: 18

СообщениеДобавлено: Ср Июн 24, 2015 8:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

xomstor Повеселила ваша подборка))) Спасибо. Собираете явно не первый год))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов www.shedevr.org.ru -> Качественный перевод Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group