Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Tactic Ogre: The Knight of Lodis [gba]
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
SunnyGuy



Зарегистрирован: 08.01.2011
Сообщения: 12

СообщениеДобавлено: Сб Янв 15, 2011 7:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я сомневался в том, как правильно читается "Loeher"... Вообще, хорошо бы найти список с оригинальными именами.

Dangaard писал(а):
Цитата:
Когда слышу "Лоэхер", это режет мне слух.

Еще бы не резало. Если уж фамилию на немецкий лад передавать, то oe - это упрощенное написание ö, т.е. Лёхер он. Хотя в оригинале он レーエル Рэ:эру и никто не запрещает перевести его Леером, скажем.

"Лёхер" режет мне слух не меньше "Лоэхера" Laughing

lupus писал(а):
Если уж речь о немецком зашла, то "х" вообще в данном случае не читается, и фамилия должна читаться как "Лёер".

А вот это уже больше похоже на правду) Значит будет "Лёер".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Сб Янв 15, 2011 10:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

lupus писал(а):
Если уж речь о немецком зашла, то "х" вообще в данном случае не читается, и фамилия должна читаться как "Лёер".

В английском варианте он Löcher (Loecher), а не Löher.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Сб Янв 15, 2011 3:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Осталось только догадаться, при чём тут немецкий язык.
Вернуться к началу
SunnyGuy



Зарегистрирован: 08.01.2011
Сообщения: 12

СообщениеДобавлено: Вс Янв 16, 2011 9:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так я и не понял, как правильно перевести "Loeher" Confused
Еще есть вопрос насчет имени "Eleanor". Элеанор/Элинор/Элеанора... Как правильней?

Да и вообще, много имен под вопросом, например:

Lubinnya - Лубиннья/Любиннья?
Cybil - Сибил?
Shiven - Шивен?
Aerial - Эриал/Эриэль?
Euphaire - Юфэйре/Юфэйр?
Lobelia - Лобелия?
Glycinia - Глисинья?
Lubina - Лубина/Любина?
Saia - Сая/Сайа?
Alfranz - Альфранц/Алфранц?
Naris - Нарис/Нэрис?
Nichart - Нихарт?
Cirvante - Сирванте?
Lethe - Лета?
Shaher - Шахер?
Allos - Аллос?
Flauros - Флорос?
Kamui - Камуи?
Lechies - ??? (Леший oO???)
Fersen - Ферсен/Фёрсен?
Aniole - Аниоль?
Alberich - Альберик?
Thelma - Тэльма?
Mullin - Муллин/Мюллин?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group