Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Death666
Зарегистрирован: 20.01.2007 Сообщения: 1
|
Добавлено: Сб Янв 20, 2007 12:54 pm Заголовок сообщения: Помогите перевести пару фраз |
|
|
Пробую перевести Contra Force. Как перевести следующие фразы ограничивая длину строки:
Assist cover
Back keep
Front keep
Round cover
Back cover
Front cover
Эти фразы из настроек персонажа.
Заранее спасибо!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Янв 20, 2007 9:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уже есть несколько переводов этой игры. И сохранять длину фраз вовсе не нужно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rulezzz
Зарегистрирован: 30.09.2007 Сообщения: 21
|
Добавлено: Пт Окт 26, 2007 6:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Народ я все по поводу перевода Master Of Spirits.gba там в самом начале есть такая фраза This weather rocks! как её можно грамотно перести? _________________ I like what I do
I do what I like
"Нет преград, есть только препядствия." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shiru
Зарегистрирован: 25.10.2006 Сообщения: 295 Откуда: Russia, Moscow
|
Добавлено: Пт Окт 26, 2007 7:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Погода отличная. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rulezzz
Зарегистрирован: 30.09.2007 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вс Окт 28, 2007 5:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
Shiru Спасибо _________________ I like what I do
I do what I like
"Нет преград, есть только препядствия." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Otter
Зарегистрирован: 12.12.2006 Сообщения: 120 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 4:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
Нет-нет-нет-нет. Ведь зырьте, weather rocks и воще что-нито rocks, наряду с cool, говорит нормальная англоязычная шпана, т. е. это выражение не отдаёт мягкостью. А у нас чо-то невозможно, чтоб мы сказали в диалоге погода "отличная". (Крайне редко - в особых случаях сравнения.) В 7 лет говорили классная, в 9 крутая. Реже клёвая, кайфовая. Нейтрально можно сказать и хорошая, нормальная - но rocks - это скорее "крутая", как ни парадоксально. Для нашего двора это точно выполнялось.
Только прилагательное (какое бы ни было) надо ставить ПЕРЕД "погода" - а то будет как будто персонаж замыкается и думает, как бы не так чо не сказать.
Кто-то ещё может предложить "погода супер" - но это тупызм - неоправданный иностранизм этот супер. _________________ вот как-то рано поутру в пруду нашёлся полутруп |
|
Вернуться к началу |
|
|
Шерин Дана
Зарегистрирован: 28.11.2007 Сообщения: 2 Откуда: Ижевск
|
Добавлено: Ср Ноя 28, 2007 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
но больше всего подойдет "з.....сь погодка !!!" |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rulezzz
Зарегистрирован: 30.09.2007 Сообщения: 21
|
Добавлено: Пн Дек 10, 2007 6:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну спасибо вам люди добрые! _________________ I like what I do
I do what I like
"Нет преград, есть только препядствия." |
|
Вернуться к началу |
|
|
ToledO
Зарегистрирован: 06.05.2009 Сообщения: 87 Откуда: РСО-АЛАНИЯ Владикавказ
|
Добавлено: Сб Июн 19, 2010 9:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ребята, как перевести - designed and developed by .... (название компании) |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Вернуться к началу |
|
|
ToledO
Зарегистрирован: 06.05.2009 Сообщения: 87 Откуда: РСО-АЛАНИЯ Владикавказ
|
Добавлено: Ср Июл 07, 2010 8:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
wicked blow
manhood
shyeah right |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gedeon
Зарегистрирован: 03.02.2010 Сообщения: 31
|
Добавлено: Чт Июл 08, 2010 3:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
ToledO, контекст и стилистика какие? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ToledO
Зарегистрирован: 06.05.2009 Сообщения: 87 Откуда: РСО-АЛАНИЯ Владикавказ
|
Добавлено: Чт Июл 08, 2010 8:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
С первыми разобрался. Помогите с третьей. Это жаргонная фраза в разговори двух молодых людей. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Чт Июл 08, 2010 7:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
shyeah - аналог yeah!
можно перевести как "ага, верно!", ну или как-то ближе к контексту |
|
Вернуться к началу |
|
|
Metal Claw
Зарегистрирован: 15.07.2013 Сообщения: 1 Откуда: г.Дудинка
|
Добавлено: Пн Июл 15, 2013 5:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можете помочь с Pokemon FireRed ?
Чтобы открыть MG (Mystery Gift) нужно написать в анкете четыре слова :
Link Together with all
Так вот : какими словами это переведено? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Stealth
Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 139 Откуда: Петербург
|
Добавлено: Чт Июл 18, 2013 7:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В Readme же всё написано. С первоисточника надо скачивать
"ВМЕСТЕ СВЯЖЕМСЯ СО ВСЕМИ". _________________ Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|