Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Arkad2
Зарегистрирован: 27.06.2009 Сообщения: 28 Откуда: Тьма
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 10:25 am Заголовок сообщения: Final Fantasy 1 (NES) |
|
|
Ну вот, все-таки дошли у меня руки до финалки. Она призвана стать моей первой переведенной игрой. Насколько я знаю, она пока на русский не переводилась. Вчера я ее (уфффф ) конкретно хакнул, сделал таблицу, нарисовал русские буквы, вычислены пойнтеры каждого сообщения. Итак, прогресс.
Меню переведено полностью, вместо копирайтов НИНТЕНДО стоит "ПЕРЕВЕДЕНО ШЕДЕВРОМ".
Русские буквы нарисованы по алфавиту. Может, немного криво, зато почти все.
На низ не смотрите, там еще не переведено.
Из диалогов переведены только просьба короля о спасении принцессы...
И строка Nothing here:
В меню перерисована текстура слова STATUS.
Я бы не рискнул перерисовывать команды боя . Вот так. Может кто хочет помочь с переводом? Хотя бы перерисовать вот это :
|
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Arkad2
Зарегистрирован: 27.06.2009 Сообщения: 28 Откуда: Тьма
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 10:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вечно я забываю пользоваться поиском |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 1:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нда уж. И "ПЕРЕВЕДЕНО ШЕДЕВРОМ" не надо ставить, пока твой ник не появился здесь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rex O'Connor
Зарегистрирован: 12.08.2008 Сообщения: 54 Откуда: Брянск
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 5:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Автор, тут недавно хвалили твой русский... Почему тогда "воЙны света"? И почему вместо запятых точки? _________________ Regardless of warnings the future doesn't scare me at all! |
|
Вернуться к началу |
|
|
JurasskPark
Зарегистрирован: 15.03.2008 Сообщения: 155
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 7:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Первая картинка так и просится в мою галерею. _________________ Вот такой я интересный зверёк! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rex O'Connor
Зарегистрирован: 12.08.2008 Сообщения: 54 Откуда: Брянск
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 8:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
JurasskPark писал(а): | Первая картинка так и просится в мою галерею. |
Ага, и последняя - с буквами "ЖО". Хотя понятно, что это просто измененный алфавит пошалил)) _________________ Regardless of warnings the future doesn't scare me at all! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 10:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
нее, это наверно "Жизненные очки" _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Чт Авг 20, 2009 10:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Осталось подписать "ПА" - Потенциал Абракадабрадизма.
А когда ЖО равно нулю, то брешь между этими аббревиатурами пропадает, и образуется новая аббревиатура с куда более глубоким смыслом. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Пт Авг 21, 2009 5:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
ну ничего, зато у чувака прогресс пошел _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rex O'Connor
Зарегистрирован: 12.08.2008 Сообщения: 54 Откуда: Брянск
|
Добавлено: Сб Сен 05, 2009 9:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Автор, ну что там с переводом? _________________ Regardless of warnings the future doesn't scare me at all! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mefistotel RRC2008
Зарегистрирован: 08.03.2008 Сообщения: 294 Откуда: МАГАДАН
|
Добавлено: Сб Сен 05, 2009 11:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Насколько я знаю, она пока на русский не переводилась. |
Переводи вторую часть этой игры. Она точно не переводилась.
А вообще, чтобы узнать о переводе той или иной игры, можешь обратиться к Базе переводов. Ссылка в моей подписи. _________________ Перевод приставочных игр
База переводов |
|
Вернуться к началу |
|
|
Arkad2
Зарегистрирован: 27.06.2009 Сообщения: 28 Откуда: Тьма
|
Добавлено: Пн Сен 07, 2009 5:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rex O'Connor писал(а): | Автор, ну что там с переводом? |
Вам нужна вторая редакция? Могу сделать.
Mefistofel, спасибо за наводку. Постараюсь. _________________ Князь Воланд повелевает! Внемли мне, а то под трамвай угодишь! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Фрей Гость
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 8:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Переводи вторую часть этой игры. Она точно не переводилась. |
И вторая переводилась. Весьма неплохо, кстати. |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 10:13 am Заголовок сообщения: |
|
|
Фрей писал(а): | И вторая переводилась. Весьма неплохо, кстати. |
Пруфлинк, пожалуйста. Пиратские русификализации не в счёт. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Xezat
Зарегистрирован: 09.09.2009 Сообщения: 8
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 10:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Эмм,а что такое:
ЭТДЛ
ЛАЕЗВ
и
АЛYHY (5 скриншот)
? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Arkad2
Зарегистрирован: 27.06.2009 Сообщения: 28 Откуда: Тьма
|
Добавлено: Сб Сен 12, 2009 3:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Xezat, а это, друг мой, перерисованный шрифт. _________________ Князь Воланд повелевает! Внемли мне, а то под трамвай угодишь! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|