Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

"X-perts (UE) [!]" (Sega Genesis) - завершен!
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
KenshinX



Зарегистрирован: 07.08.2009
Сообщения: 99
Откуда: г. Иркутск

СообщениеДобавлено: Чт Авг 20, 2009 4:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из того, что пока нашел:

1)Биография Шэдоу Ямото.
а) В конце второго предложения пропущена точка.
б) Следующее предложение — ошибка в дате. Написано, что её разногласия с Черной Орхидеей, начались в 1999 году, хотя на самом деле в 1993 (см. оригинал). В общем, ошибка в последней цифре.
в) В предпоследнем предложении биографии Шэдоу, дважды идёт слово «затем», и как-то, не очень удачно выглядит. Второе «затем» явно лишнее.
г) В последнем предложении пропущена точка.
д)«Иностр.» и остальные подобные случаи, считать за «сокр.»? Laughing или ошибку?

2)Биография Захари Тэйлора
Может лучше слово «хакнуть» сменить на «взломать»? Чисто эстетическое предложение Smile .

3) Биография Ташил Клодель
а) Второй абзац. «И все же спец-агенты устроили «инцидент» для докторА Клодель».
б) Последнее предложение. «Либо» смени на «или».

4) Организация «ЯНУС»
А-Б — (Поскольку, запятые я и сам-то, не всегда правильно ставлю и нахожу, то некоторые предложения, где я заметил ошибки, я помещу целиком, может, кто что-то заметит). (В скобках мои поправки).
а) «Из-за реформаций в СССР в 1995 году, а также развитием (развития) секретного союза торговли и технологии между Бразилией, Швейцарией и Кореей в 1996-м, мирный «новый мировой порядок» обернулся в агрессивное соревнование между многими международными союзами.».
б) «В ответ на все это промышленно-развитые страны начали заключать между собой полу-секретные сюзы (союзы) с целью обобщить знания и применить их при создании новых высокоразвитых технологий.».
в) «…применив в дело шпионаж…» — «применяя шпионаж….»
г) «Масмедиа» — д.б. «Масс-медиа», по мне, удачнее бы было «СМИ». Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Чт Авг 20, 2009 9:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Благодарствую...
Думаю, завтра уже выложу исправленный вариант.
Цитата:
д)«Иностр.» и остальные подобные случаи, считать за «сокр.»? или ошибку?

Ты глянь в оригинале - очень много сокращений.... Решил не отходить от оригинала...

Добавлено позднее:
Исправил указанные тобой недочеты, выложил на постоянную ссылку IPS-патчер... Смотрим в "Отзывы о переводах"
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Пт Авг 21, 2009 7:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

После прочтения приведенных выше кусочков в перевод стало страшно играть.

Цитата:
реформаций

Реформация была в европейском христианстве в XVI-XVII веках. А в современных государствах бывают реформы. А тут уместно было использовать слово "преобразования" или, чем черт не шутит, "перестройка".

Цитата:
развитием (развития) секретного союза торговли и технологии

Я так думаю, что не торговля заключила секретный союз с технологиями, а Бразилия, Швейцария и Корея заключили секретный торгово-технологический союз.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rex O'Connor



Зарегистрирован: 12.08.2008
Сообщения: 54
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Сб Авг 22, 2009 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard, опередил) И с реформацией и с ощущением содрогания... OMG, not again Sad
"союз торговли и технологии..." ноу комментс...
"обернулся в соревнование" - оборачиваются в простыню, и то правильнее "заворачиваются" - "превратился", а лучше - "сменился\оказался соперничеством" В этом же предложении слово "союз" используется 2 раза...
"промышленно развитые" пишется без дефиса, аналогично - "полусекретные"
Ну и в целом стиль.
Заметь, это только 3 предложения Wink
В общем, если есть скрипт - давай, посмотрю.
_________________
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Сб Авг 22, 2009 7:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Блин, ребяты, насчет окончаний - я переводил ночью - поэтому мог и ошибиться в некоторых местах - а вы сразу так налетели! Страшно играть, что-ты что-ты...
Уж лучше бы помогли исправить ошибки и т.п., чем налетать.... Получится ведь хороший перевод, я думаю!
Вот скрипт...
Прошу выложить замеченные ошибки в отдельном файле...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Сб Авг 22, 2009 7:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
После прочтения приведенных выше кусочков в перевод стало страшно играть.

Цитата:
реформаций

Реформация была в европейском христианстве в XVI-XVII веках. А в современных государствах бывают реформы. А тут уместно было использовать слово "преобразования" или, чем черт не шутит, "перестройка".

Цитата:
развитием (развития) секретного союза торговли и технологии

Я так думаю, что не торговля заключила секретный союз с технологиями, а Бразилия, Швейцария и Корея заключили секретный торгово-технологический союз.


Вы оригинал видели вообще!? Почитайте оригинал и поймете, почему в таких-то местах такой-то перевод! Делать его литературнее я не рассчитывал... хотя и можно!
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rex O'Connor



Зарегистрирован: 12.08.2008
Сообщения: 54
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 10:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dr. MefistO писал(а):

Вот скрипт...

Теперь то же и на английском, пожалуйста))
_________________
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Авг 25, 2009 12:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rex O'Connor



Зарегистрирован: 12.08.2008
Сообщения: 54
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Вт Авг 25, 2009 7:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Угу, в течение пары дней гляну. Ты из какого города, кстати? Smile
_________________
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Авг 25, 2009 7:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rex O'Connor писал(а):
.... Ты из какого города, кстати? Smile

А что, у тебя есть в Беларуси родственники/знакомые?! А город все равно тебе будет неизвестен: Ганцевичи...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rex O'Connor



Зарегистрирован: 12.08.2008
Сообщения: 54
Откуда: Брянск

СообщениеДобавлено: Ср Сен 02, 2009 9:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В Минске и родственники и знакомые, и еще в других городах =) Текст смотрел, работы непочатый край. Скоро покажу результаты =)
_________________
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group