Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Сижу, -перевожу...

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Перевод для PSX
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пт Апр 02, 2004 2:16 am    Заголовок сообщения: Сижу, -перевожу... Ответить с цитатой

Привет всем, извиняюсь за пропажу, но проблемы...

Пока отсутствовал, начал переводить Silent Hill на русский, но вот
проблема...как потом этот перевод сделать доступным всем, уж больно PPF'ка здоровая выходит. Звуки, видео там...перевод полнейший.

Надо что-то придумать!?

PS. Я вижу тут пополнение, хоть это радует........чуть-чуть.

Ps2. Какие еще бывают форматы шрифтов (картинок) кроме TIM, Raw, и "Тайлового".
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Пт Апр 02, 2004 9:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
...проблема...как потом этот перевод сделать доступным всем, уж больно PPF'ка здоровая выходит. Звуки, видео там...перевод полнейший.

Да.. всё просто.. берёшь оригинальный диск без перевода.. берёшь.. собираешь диск русской версии без видеороликов, далаешь PPF.. если всё равно патч большой, то можно подумать и о потере перевода вуков, хотя это уже совесм не желательно.. А так.. только почтой.. т.к. у тебя Dial-Up, насколько я понял..

Цитата:
Какие еще бывают форматы шрифтов (картинок) кроме TIM, Raw, и "Тайлового".

Smile сколько игр, столько и форматов Smile по идее сама sony в SDK дала все средства для работы с тимами, а хитрые программёры начали свои форматы выдумывать.. из любого нежатого графического файла можно вырезать RAW..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SAS



Зарегистрирован: 31.03.2004
Сообщения: 1
Откуда: Russia, Arkhangelsk

СообщениеДобавлено: Сб Апр 03, 2004 2:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chippy, лучше сделай полный перевод Rolling Eyes Если нужно место под размещение патча - предоставлю.
P.S. сколько он хоть занимает то?
_________________
It is a good day to die...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Сб Апр 03, 2004 3:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Голубиной почтой...диск скотчем к ноге и в путь...
Тебе там нужен еще LoD русский, могу болванки выслать.


Патч весить будет около 50 кг. где-то....

с текстом беда, некоторый трудно найти, а там 2 пака по 300 кг, приходится резать и шарить...
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
zerOO>>



Зарегистрирован: 11.11.2003
Сообщения: 10
Откуда: Ленинград

СообщениеДобавлено: Сб Апр 03, 2004 1:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2ArtNick: Скинь мне на мыло TIM Insert'ер.
2AnS: Как дела???
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Surfin_Bird



Зарегистрирован: 17.11.2003
Сообщения: 4

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2004 12:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

...У меня есть друг - большой любитель Silent Hill, но, к сожалению, не знает английского. Обыскал всё в поисках патча к SH1. Оказывается, что его уже переводят!
Спасибо большое за труд - дело нужное!
Так вот что я хочу спросить: а нельзя сделать патч поменьше, но только на текст? Там же субтитры!
Или вы считаете, что это непрофессионально?
А в видео, наверное, можно сделать подстрочник...

P.S.: Если перевод текста ещё не закончен - могу (и хочу:) помочь. Игру прошёл два раза и в целом с текстом знаком...
_________________
Spectrum - rorever!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2004 9:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zerOO>> писал(а):
2ArtNick: Скинь мне на мыло TIM Insert'ер.

http://www.romhacking.com/battleground/index.php
копайся :)

Chippy писал(а):
Тебе там нужен еще LoD русский, могу болванки выслать.

Если это мне, то надо. давай через мыло договариваться о подробностях..

Surfin_Bird писал(а):
Так вот что я хочу спросить: а нельзя сделать патч поменьше, но только на текст? Там же субтитры!
Или вы считаете, что это непрофессионально?
А в видео, наверное, можно сделать подстрочник...

Полноценный перевод - полный перевод, а перевод без видео будет не полным, но я это уже предлагал чуть выше Rolling Eyes
Если твой знакомый такой яростный фанат этой игры, то пусть меняется по почте с Чиппи..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пт Апр 16, 2004 9:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 ArtNick.
У меня мыло не работает, давай через личку.

Need Help!!
Насчет Сайлента, затрахался вручную пути прописывать в Hex'е.
Кто нибудь знает есть ли UnPack к 2 файлам "SILENT" и "HILL".
В них вся музыка, картинки и текст.
А адреса лежат в *.EXE'хе...ТАМ 10000 Файлов.
Долго переадресовывать...

Может кто знает??? Или поможет?
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Сб Апр 17, 2004 2:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chippy писал(а):
2 ArtNick.
Насчет Сайлента, затрахался вручную пути прописывать в Hex'е.
А адреса лежат в *.EXE'хе...ТАМ 10000 Файлов.
Долго переадресовывать...
Может кто знает??? Или поможет?


Сам напиши прогу....
Раз взялся за такой проект - должен быть готов к подобным проблемам.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Сб Апр 17, 2004 6:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chippy писал(а):
Насчет Сайлента... 2 файлам "SILENT" и "HILL".
В них вся музыка, картинки и текст.
А адреса лежат в *.EXE'хе...

по крайней мере 1 проект тебе прийдётся поднять в одного Neutral, а значит и настрорчить все необходимые для этого програмки.
Но, если совсем сдашься.. я напишу прогу для рас/за паковки файлов

ЗЫ оч. редко встречаются случаи, когда адреса файлов из упаковки в ЕХЕ'шнике лежат.. ты точно уверен, что ни как нельзя посчитать размер (а значит и смещение) каждого входящего файла не копаясь в ЕХЕ'шнике?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Сб Апр 17, 2004 6:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SAS писал(а):
Chippy, лучше сделай полный перевод Rolling Eyes Если нужно место под размещение патча - предоставлю.
P.S. сколько он хоть занимает то?

кстати, полный патч будет весить с 75% всего диска, поэтому проще по почте попросить диск с переводом..
2Chippy: да, насколько я понял, перевод ещё не готов полностью?
Может ещё рано говорить о его распространении? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вт Апр 27, 2004 1:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ура!!
Текст весь перевел и прикиньте РАБОТАЕТ!
Шрифт туго рисовал, но зато и Заглавные и маленькие вместил.
Короче все готово, осталось со звуком и видео что-то придумать.

PS; В Сайленте 400 кб текста.Я немного припух, НО спасибо AXEL'у за PokePerevod. Прога просто супер!

Скоро сделаю PPF, после БЕТА тестинга полного....
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пн Май 10, 2004 7:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Беда, беда!!!
В инвентаре под некоторыми предметами есть не переведенный текст.
Я его не нашел сразу-КОСЯК!!!

Я посмотрел в русскую версию от "вектора', там все по другому как будто они UnPacker'ом вскрыли изменили всё и запаковали.

Мож кто поможет, текст найти?
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Ср Май 12, 2004 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Все перелопатил, а текста нет....
Половинчатый перевод выходит....
НО Я НЕ СДАМСЯ!!!!!
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Май 12, 2004 11:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chippy писал(а):
Все перелопатил, а текста нет....


Тебя предупреждали, что не стоит лезть на сони, если нет опыта в переводах.

Релативсерчем пробовал искать?

Вышли скрипты посмотреть. И скринов парочку.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Чт Май 13, 2004 4:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Idea а лучшье не вышли, а выложи сюда.. хоть посмотреть, что у тебя пока вышло..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chippy



Зарегистрирован: 27.01.2004
Сообщения: 68
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2004 2:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У кого есть английский Silent Hill?
Нужен именно тот, который переводил Саксон.
Обычно продавался у нас в России самый первый...
Тот что у меня (качанный с инета) совсем редкий, да и текст там походу сжат...
_________________
Hello, Comrades
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
xltxlx



Зарегистрирован: 24.04.2009
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Пт Апр 24, 2009 9:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

долго переводить текстовую часть игры на ps1?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Пт Апр 24, 2009 11:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

140 тысяч знаков.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Перевод для PSX Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group