Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Quester Гость
|
Добавлено: Ср Фев 04, 2004 3:05 pm Заголовок сообщения: Main gauche |
|
|
Сабж является вспомогательным оборонительным оружием (небольшой такой клинок для отражения атак противника). Обычно берется во вторую руку (в первой основное, нападательное оружие). Какие есть предложения по переводу? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 6:10 am Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Quester писал(а): | Сабж... |
Это транслит или реальное русское слово? Никогда не слышал... Пойду в словаре гляну... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Quester Гость
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 3:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вообще, я спрашивал не о слове "Сабж", а о Main gauche. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 5:28 pm Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Chronix писал(а): | Quester писал(а): | Сабж... |
Это транслит или реальное русское слово? Никогда не слышал... Пойду в словаре гляну... |
Аааааа.... Уморил..... :)
Давно так не смеялся!!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 7:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мой переводчик перевёл ЭТО как - "главный неловкий" .
Вроде знакомое название, где-то я уже в неё играл... |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 7:49 pm Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
SergeyK писал(а): | Chronix писал(а): | Quester писал(а): | Сабж... |
Это транслит или реальное русское слово? Никогда не слышал... Пойду в словаре гляну... |
Аааааа.... Уморил.....
Давно так не смеялся!!!! |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Фев 05, 2004 8:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Если серьезно, то...
gauche - французское слово. И, если не ошибаюсь, то с французского переводится, как "оружие".
Я бы не парился и перевел его как-нибудь типа "стилета", "клинка" или т.п. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Пт Фев 06, 2004 5:54 am Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
SergeyK писал(а): | Chronix писал(а): | Quester писал(а): | Сабж... |
Это транслит или реальное русское слово? Никогда не слышал... Пойду в словаре гляну... |
Аааааа.... Уморил..... :)
Давно так не смеялся!!!! |
Ну ладно, ладно... Take it easy
Мне от вас скрывать нечего. Я действительно никогда не слышал слова "сабж" (и, кстати, много других слов, которые я тоже еще не слышал ) Так в чем проблема? Может объясните что это такое? Глядишь, вместе посмеемся |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fish
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 425 Откуда: издалека...
|
Добавлено: Пт Фев 06, 2004 11:09 am Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Chronix писал(а): | не слышал слова "сабж" [...] Может объясните что это такое? | Объясним юному переводчику, чего там! Это сокращение + транслитерация от слова Subject - "тема". Ленивые юзвери, которым обломно упоминать длинное название темы в письме, в нужном месте пишут слово сабж, подразумевая, что в этом месте его следует заменить на тему сообщения.
Пример:
Subject: "Windows ME"
Сообщение: "сабж - отстой!"
Сообщение следует понимать как "Windows ME - отстой!". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Quester Гость
|
Добавлено: Сб Фев 07, 2004 7:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Думаю, "стилет" подойдет. Спасибо большое. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Delex
Зарегистрирован: 05.01.2004 Сообщения: 284 Откуда: Челябинск
|
Добавлено: Вс Фев 08, 2004 2:25 am Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Quester писал(а): | Сабж является вспомогательным оборонительным оружием (небольшой такой клинок для отражения атак противника). Обычно берется во вторую руку (в первой основное, нападательное оружие). Какие есть предложения по переводу? |
"блокер"
мдя, глупо..... _________________ ...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев... |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вс Фев 08, 2004 8:30 am Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Delex aka Лешик писал(а): | "блокер"
мдя, глупо..... |
Точно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Вс Фев 08, 2004 4:10 pm Заголовок сообщения: Re: Main gauche |
|
|
Fish писал(а): |
Chronix писал(а): | не слышал слова "сабж" [...] Может объясните что это такое? | Объясним юному переводчику, чего там! Это сокращение + транслитерация от слова Subject - "тема". Ленивые юзвери, которым обломно упоминать длинное название темы в письме, в нужном месте пишут слово сабж, подразумевая, что в этом месте его следует заменить на тему сообщения.
Пример:
Subject: "Windows ME"
Сообщение: "сабж - отстой!"
Сообщение следует понимать как "Windows ME - отстой!". |
Сэнкс, Fish! Второй раз уже помогаешь
Помирать буду, а тебя не забуду |
|
Вернуться к началу |
|
|
Orlangoor Гость
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Такой клинок называется ВАКИДЗАШИ.
А стилет, это вообще исключительно колющее спицеобразное оружие не имеющее даже режущей кромки. Для защиты непригодно, так как очень тонкое, и недостаточно длинное.
Перед тем как спрашивать о чем либо, лучше всего поподробнее узнать про тему (в данном случае оружие). Также, неплохо посмотреть на это оружие вживую, для этого или идите на ближайшую ролевку, или на худой случай http://images.yandex.ru/. В поиск название, и в путь. По крайней мере и вакидзаши и стилет ищется. |
|
Вернуться к началу |
|
|
CaH4e3
Зарегистрирован: 21.01.2004 Сообщения: 195
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 3:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Если серьезно, то...
gauche - французское слово. И, если не ошибаюсь, то с французского переводится, как "оружие".
Я бы не парился и перевел его как-нибудь типа "стилета", "клинка" или т.п. |
Французское слово "gauche", означающее "левый", так же употребляется в значении "неуклюжий"; от него происходит английское слово "gawky" ("неуклюжий").
А так же само оригинальное слово используется в английском с тем же значением ж)... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kaizer Гость
|
Добавлено: Пн Апр 12, 2004 11:51 pm Заголовок сообщения: Main Gauche - левая рука с французкого |
|
|
The Main Gauche or left-hand dagger was used in combination with the rapier, providing and added dimension of both offense and defense.
Дага - кинжал левой руки для парной работы со шпагой. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dangaard RRC2008
Зарегистрирован: 07.02.2007 Сообщения: 272
|
Добавлено: Пт Сен 07, 2007 8:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
О, какая тема! А я как раз напоролся на "мэн гош" в переводе FFT. Надо же, сколько умных людей тут в 2004 году собралось, и никому не пришло в голову поглядеть во французский словарь и увидеть, что main gauche - "левая рука".
Запоздалая на три года благодарность Kaizer за "дагу". _________________ ・ω・ |
|
Вернуться к началу |
|
|
|