Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 4:57 pm Заголовок сообщения: Captain Tsubasa |
|
|
Подскажите, как мне лучше Captain Tsubasa перевести:
1) Капитан Цубаса;
2) Капитан Крыло; (дословно)
3) Крылатый Капитан; |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А текст ты уже перевёл? Если нет, то займись им. А название - дело последнее |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | А текст ты уже перевёл? Если нет, то займись им. А название - дело последнее |
Да там чувака главного так звать, много раз используется!
Ну я, короче, решил Цубасой оставить,
а то будет как-то странно везде!
Например: "КРЫЛО взял мяч"
Cейчас я с текстом интры разбираюсь, три строчки уже есть! |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А может "Тсубаса"? Вроде вернее... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | А может "Тсубаса"? Вроде вернее... |
Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:
А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:
А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! |
Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | щербаков5 писал(а): | А может "Тсубаса"? Вроде вернее... |
Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:
А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! |
Как знаешь, хозяин-барин. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать. |
Ну ясно, что не английское! |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 6:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | SergeyK писал(а): | Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать. |
Ну ясно, что не английское! |
Вот и переводить его нужно не с английского, а с японского! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 7:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Вот и переводить его нужно не с английского, а с японского! |
Блин, а я с какого ?
С чего ты взял, что я ее с английского перевожу? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonis
Зарегистрирован: 12.11.2003 Сообщения: 166 Откуда: CHS
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 9:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
О
Похоже нарисовался переводчик с японского
(В Шедевре такого давно искали)
Про имя - действительно, оставь его напоследок - когда ты уже будешь раскачиваясь в кресле-качалке попивать текилу и всем хвастаться что закончил перевод игры и осталось её прость протестировать.
Если ты скопировал текст из РОМа, то word позволяет одним махом заменить все слова Тсубаса или Цубаса (мне это нравится) на любые другие имена.
А если ты меняешь всё прямо в РОМе, то... ты меня понял |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 11:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
Leonis писал(а): | Если ты скопировал текст из РОМа, то word позволяет одним махом заменить все слова Тсубаса или Цубаса на любые другие имена.
А если ты меняешь всё прямо в РОМе, то... ты меня понял |
К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... (по мне, так это чистой воды мазохизм)
кстати, даже при работе со скриптом, лучше заранее подумать
о таких вещах, иначе безболезненно можно будет менять только
на слова такой же длинны(ширины )...
(хорошо еще если в игре используется моноширинный шрифт, иначе
после такой замены придется опять переставлять все "crlf"...) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 2:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... (по мне, так это чистой воды мазохизм)
кстати, даже при работе со скриптом, лучше заранее подумать
о таких вещах, иначе безболезненно можно будет менять только
на слова такой же длинны(ширины )...
(хорошо еще если в игре используется моноширинный шрифт, иначе
после такой замены придется опять переставлять все "crlf"...) |
Шрифт моноширинный, правда ПТРов приходится многовато менять, и для каждой измененной строчки,
длину надо указывать и позицию на экране!
Я весь текст вытащу, в word'е его переведу, а потом, построчно, запихивать обратно буду! Вот тяк! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 3:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Leonis писал(а): | О
Похоже нарисовался переводчик с японского
(В Шедевре такого давно искали) |
Такого, да не такого... |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 5:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Leonis писал(а): | О
Похоже нарисовался переводчик с японского
(В Шедевре такого давно искали) |
Такого, да не такого... |
За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 5:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | АнС писал(а): | Leonis писал(а): | О
Похоже нарисовался переводчик с японского
(В Шедевре такого давно искали) |
Такого, да не такого... |
За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! | |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 5:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | АнС писал(а): | Leonis писал(а): | О
Похоже нарисовался переводчик с японского
(В Шедевре такого давно искали) |
Такого, да не такого... |
За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! |
У кого за неимением, а у кого и имеются... |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 6:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Намекаешь на Покемона с гаечным ключом? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 7:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нет, он не на него намекает. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Апр 05, 2004 7:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | Намекаешь на Покемона с гаечным ключом? |
я японского не знаю, и никогда не говорил, что могу перевести
хоть слово ...
(хотя до десяти по японски считаю лет с 10и, но это уже другая история ) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 8:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | (хотя до десяти по японски считаю лет с 10и, но это уже другая история ) |
Неужели тоже в какую-нить секцию каратэ ходил? _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 8:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos писал(а): | Неужели тоже в какую-нить секцию каратэ ходил? |
тогда еще это было под запретом шшш... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Leonis
Зарегистрирован: 12.11.2003 Сообщения: 166 Откуда: CHS
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 12:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... (по мне, так это чистой воды мазохизм)
|
Да, таким я был пол года назад...
И при этом умудрился перевести 50 килобайт сжатого текста )) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Вт Апр 06, 2004 12:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Leonis писал(а): | Да, таким я был пол года назад...
И при этом умудрился перевести 50 килобайт сжатого текста )) |
мне хватило 5 кило, потом я начал писать прогу... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
serjo
Зарегистрирован: 26.12.2003 Сообщения: 11 Откуда: Vladivostok
|
Добавлено: Вс Апр 11, 2004 4:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
За что ж вы так Джинна притесняете?
Джинн - давай, делай вещи!
Я в тебя верю! _________________ Даёшь интернет без ошибок!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|