Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
^Sonic^
Зарегистрирован: 01.02.2004 Сообщения: 2
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 11:18 am Заголовок сообщения: Научите переводить ромы |
|
|
Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке очень сдорово! |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 5:42 pm Заголовок сообщения: Re: Научите переводить ромы |
|
|
^Sonic^ писал(а): | Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке очень сдорово! |
Ну, новичкам - это ко мне. Сам я в этом деле чуть больше месяца, но могу показать, рассказать, насколько это возможно, подробно об этом преинтереснейшем занятии. Самому то мне всю эту науку вдалбливали такие АСЫ как Axel, Amorpho[US]. Но для меня, как для новичка их советы были мало понятны. Вообщем потихоньку дошёл сам.
А теперь к делу:
1.Для начала скачай все утилы с сайта ( графические, НЕХ-редакторы и т.д.) Если что, то скину парочку своих.
2.Прочти всю документацию, там многое пока будет непонятно,но с практикой всё догонишь.
Пока всё, читай доки и спрашивай, что не понятно - объясню. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 6:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить". _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 7:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos писал(а): | Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить". |
Да, ладно уж. Сами когда-то мы все такими же были. Главное желание (ну, и свободное время конечно). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 7:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну я по себе сужу - я никогда не ставил себе целью обучится ромхакингу - я хотел быть переводчиком и основам базового ромхакинга обучился едва ли не из под палки _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Вс Фев 01, 2004 9:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
скажите что и где надо скачать и если можно какойнибудь самоучитель чтоли |
|
Вернуться к началу |
|
|
(w)Arez
Зарегистрирован: 07.01.2004 Сообщения: 18 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 12:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Товарищ, мне кажется, что сначала Вам стоит поучится русскому языку, найдите "какойнибудь самоучитель чтоли" |
|
Вернуться к началу |
|
|
ArtNick
Зарегистрирован: 21.01.2004 Сообщения: 106 Откуда: Россия, Алтайский край
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 3:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Тороплюсь, тороплюсь... Вот и очепятки получаются. Сам за собой не раз замечал такие ошибки, которые можно принять и за орфаграфические... На самом деле само так получается...
PS Но subj всё равно мне понравился |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
ArtNick писал(а): | А ты попробуй http://shedevr.org.ru/ , только без "forum/". А вось там и самоучитель есть... |
Не, народ, погодите ка немного :)
Давайте вместо того, чтобы на "ШЕДЕВР" слать новичков, будем их на http://www.romhacking.com/ отправлять.
Ведь, смотрите, какая у этого польза: ()
Во-первых там больше инфы и прог по этому делу, а во-вторых - это замечательная проверка самого себя. Накачают они там инфы на аглицком, и тогда... Кто-то плюнет, не станет инфу переводить, скажет: "Да ну их, эти переводы!..", а кто-то до конца пойдет, и может что-нибудь из него получится :)
Ну как, убедил? :)
P.S. Со мной, кстати, так и поступили , но я до конца пошел |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну что, ArtNick, ты еще не передумал? :)
Настаивать не буду (не хочу портить отношения), но все-таки, во избежание дальнейшей путаницы... может еще подумаешь? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 11:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
Chronix писал(а): | ArtNick писал(а): | Кто-то плюнет, не станет инфу переводить... |
|
а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать... _________________ Всех их вместе переведём!
Последний раз редактировалось: Axel (Пн Фев 02, 2004 5:40 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chronix RRC2008
Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 2:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | ArtNick писал(а): | Кто-то плюнет, не станет инфу переводить... |
|
Это я написал, а не ArtNick
Вот видишь, ArtNick, нас уже путают... Боюсь представить, что будет дальше...
Axel писал(а): | а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать... |
Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе. Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься. :)
Я то к чему и клоню, что если человек реально хочет переводить, то он должен быть на "ты" с английским, ну и не помешал бы еще nihongo |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 5:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chronix писал(а): | Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе. Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься. |
я наверное что то не понимаю...
ВЫ ХОТИТЕ ПЕРЕВОДИТЬ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ?
(не важно, что...)
- для этого пререквизитом является знание ОБОИХ языков
(хотя бы на уровне чтения литературы на этих языках БЕЗ словаря)
вы, ребята, сколько книг на английском прочитали за последние года 2-3 ?
...может тогда найти себе развлечение поинтереснее... ? _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 5:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да нет, книги на английском читать не обязательно, главное РУССКИЙ знать лучше, чем.. эээ... чем обычно считают достаточным. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Никто демагогию не разводит, вопрос был - как ПЕРЕВОДИТЬ, а не как ломать РОМы. А когда человек пишет "сдорово", тут кроме вышесказанного говорить не о чем. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
щербаков5 писал(а): | Вот, блин, развели демогогию. |
просто нужно реально оценивать свои силы...
...а если лазить за каждым вторым словом в словарь, то о чем тут можно говорить... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
^Sonic^
Зарегистрирован: 01.02.2004 Сообщения: 2
|
Добавлено: Вт Фев 03, 2004 7:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
ок посмотрю на ромхак коме |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Вт Фев 03, 2004 7:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать |
Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вт Фев 03, 2004 6:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos писал(а): | Цитата: | Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать |
Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать... |
СОГЛАСЕН !!!
Думаю, если чел собрался переводить ромы, то у него с этим должен быт порядок.
Хотя и со словарём можно ...для начала. |
|
Вернуться к началу |
|
|
OdiN
Зарегистрирован: 29.12.2003 Сообщения: 6 Откуда: г. Черкассы (Украина)
|
Добавлено: Ср Фев 04, 2004 5:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да какая, блин, разница?!
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему! _________________ They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Ср Фев 04, 2004 7:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
OdiN писал(а): | Да какая, блин, разница?!
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему! |
Большая разница. Если нет, так называемого, английского мышления, то перевод текста будет довольно-таки корявым.
Но что это мы всё к английскому придрались?
Может у человека лучше графика пойдёт? А это тоже далеко не последнее в переводах.
Поможем Сонику, не боись.
Всё у нас получится... |
|
Вернуться к началу |
|
|
OdiN
Зарегистрирован: 29.12.2003 Сообщения: 6 Откуда: г. Черкассы (Украина)
|
Добавлено: Вс Фев 22, 2004 2:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, скорее всего это уже было описано в документациях, но я хотел спросить. Как можно увеличить длинны текстовой строки? В смысле есть у нас слово "OPEN", а нам надо забить "ОТКРЫТЬ". В РОМе после слова OPEN сразу идет другой текст, при переносе символа-разделителя вперед выводится тот-же кусок текста. Скорее всего это связано с пресловутыми поинтерами (их суть я понимаю, но так и не научился с ними работать ). Как быть? _________________ They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sonic Гость
|
Добавлено: Пн Апр 19, 2004 10:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Народ, короче я типа разобрался как переводить и т.д. толька вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat
вот таблица :
20=
*=0D
61=a
62=b
63=c
64=d
65=e
66=f
67=g
68=h
69=i
6A=j
6B=k
6C=l
6D=m
6E=n
6F=o
70=p
71=q
72=r
73=s
74=t
75=u
76=v
77=w
78=x
79=y
7A=z
41=A
42=B
43=C
44=D
45=E
46=F
47=G
48=H
49=I
4A=J
4B=K
4C=L
4D=M
4E=N
4F=O
50=P
51=Q
52=R
53=S
54=T
55=U
56=V
57=W
58=X
59=Y
5A=Z
Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Апр 19, 2004 12:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Sonic писал(а): | Народ, короче [skipped] вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat
[skipped]
Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!! |
всегда пожалусто :)
...у меня вот такая табличка получилась -
(отличия ищи сам...)
кстати, те фразы, что видно на картинке - это похоже, весь текст игры... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sonic Гость
|
Добавлено: Вт Апр 20, 2004 10:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
послушай друг, а что это у тебя за программа ? а то я таблици в ручную пишу |
|
Вернуться к началу |
|
|
|