Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Почему бы не начать переводить старые PC'ные игры.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Fett
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Дек 23, 2003 4:07 am    Заголовок сообщения: Почему бы не начать переводить старые PC'ные игры. Ответить с цитатой

Есть очень много старых РПГ, каторые заслуживают внимания игроков, некаторые по графике лучше консольных, но английский язык иногда очень сильно всему препятствует, часто бывает влом переводить текст даже на четверть экрана, тем более если там слов 5 за каторыми надо лезть в словарь, а если все заранее переведено, то уже есть интерес. В некоторых типа MM2 есть возможность улудшить графику, т.к. режим 13h включен, а на экране 4х битные картинки. Ну и вообще множество интересных игр и по сюжету и по геймплею. Вообще аркад мало, но зато столько РПГ и подаляющее большенство хитовые, не говоря о квестах.
Вернуться к началу
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Вт Дек 23, 2003 11:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я вам не скажу за всю Одессу... а скажу вам токо за себя.
Играю только на ПК. Но большую часть времени - под эмуляторами.
Люди переводят те игры, которые когда-то полюбили.
Вероятно, на приставках таких игр больше, чем на ПК.

ЗЫ: А во времена ММ2, если мне память не изменяет, были игры, заслуживающие большего внимания, нежели он сам. Wink В том числе RPGшки. В том числе - не на PC.

ЗЗЫ: Вот насчет квестов - да, это интересно. Надо подумать. Плохо то, что старые ПК практически не эмулируются по-человечески. Sad
_________________
 Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...>
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Quester
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Дек 23, 2003 12:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевожу Ultima7 Black Gate. Если интересно - www.uo.khakassia.ru
Вернуться к началу
Fett



Зарегистрирован: 23.12.2003
Сообщения: 4
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Ср Дек 24, 2003 8:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fish писал(а):
Я вам не скажу за всю Одессу... а скажу вам токо за себя.
Играю только на ПК. Но большую часть времени - под эмуляторами.
Люди переводят те игры, которые когда-то полюбили.
Вероятно, на приставках таких игр больше, чем на ПК.

ЗЫ: А во времена ММ2, если мне память не изменяет, были игры, заслуживающие большего внимания, нежели он сам. Wink В том числе RPGшки. В том числе - не на PC.

ЗЗЫ: Вот насчет квестов - да, это интересно. Надо подумать. Плохо то, что старые ПК практически не эмулируются по-человечески. Sad


Я не призываю всех переводить или делать ремэйк на ММ2, просто эта первая игра, каторая пришла на ум, где графика равна тексту! Тем более если ее сравнить со снесовской версией. ММ2 хоть и не родная D&D игра но всеже она лучше чем AD&D(такая древняя РПГ на нес). Кстати большинство чисто приставочных РПГ являются аркадами, ибо случайные там только встречи и вещи в сундеках, а в большинстве драк вообще джоистик сломаешь от врагов убегая. Может приставочные игры и игры моего детства, но начало все равно пошло от компьютера.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Leonis



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 166
Откуда: CHS

СообщениеДобавлено: Ср Дек 24, 2003 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, очень давно пора Smile
Legend of Kyrandia на русском уже есть и это круто :)

Предлагаю начать с игры
Indiana Jones and the Fate of Atlantis - потрясающий квест, который даже после 11 лет своего существования не потерял актуальности и популярности Smile
_________________
!!!!!!!!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Quester
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Дек 24, 2003 3:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А ты про какой Атлантис - изометрический или аля Кирандия?
Вернуться к началу
Fett



Зарегистрирован: 23.12.2003
Сообщения: 4
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 2:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Leonis писал(а):
Предлагаю начать с игры
Indiana Jones and the Fate of Atlantis - потрясающий квест, который даже после 11 лет своего существования не потерял актуальности и популярности Smile


Можно, а еще можно вообще все квесты от LucasArts перевести, любой на выбор, все они достойны внимания даже сейчас.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 7:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А игрушки поновей?.. Только мы тогда в Фаргус превратимсяSmile (Хотя, нет, до "качества" его переводов мы не опустимся)

Есть тут у меня одна идейка... Игрушка относительно новая - 2000 года выпуска, в архиве занимает 46 мб (не так уж и много по сравнению с тем же ISO). При этом удаляется только папка с регистрацией и музыка (она записана на CD-дорожках). Шрифт - обычный TrueType (т. е. редактируем обычным редактором шрифтов), текст хранится в exe-файле (и его предостаточно - порядка 400-500 кб), графика выдираема прогами типи Restorator, exeScope и т. п.

Перевести её не составляет труда, НО! Я не понял, КАК использовать русскую кодировку (русский алфавит начинается с 410h (в Unicode), не два байта, а три - в этом и загвоздка (английский начинается с 61h)) в игре? Русские буквы я добавил в этот шрифт. Если русские буквы впихивать на место различных букв из других языков, то потом в игре наблюдается страшные глюки с текстом. Что делать?
Ежели кто знает - подскажите, plz.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 9:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что за игра то?
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 12:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Я не понял, КАК использовать русскую кодировку (русский алфавит начинается с 410h (в Unicode), не два байта, а три - в этом и загвоздка (английский начинается с 61h)) в игре?

это какие 3 байта в Unicode для кириллицы ?

ты как байты считаешь Smile ? 0x04 0x10 это ДВА байта...
или ты считаешь байты для буквы в "тексте" ?

кстати TTF тоже разный бывает, скажем TTF шрифты для Win9x совсем
не юникодовые...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 6:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
А что за игра то?


Балшой-балшой секретъWink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 6:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
gottax писал(а):
Я не понял, КАК использовать русскую кодировку (русский алфавит начинается с 410h (в Unicode), не два байта, а три - в этом и загвоздка (английский начинается с 61h)) в игре?

это какие 3 байта в Unicode для кириллицы ?

ты как байты считаешь Smile ? 0x04 0x10 это ДВА байта...
или ты считаешь байты для буквы в "тексте" ?

кстати TTF тоже разный бывает, скажем TTF шрифты для Win9x совсем
не юникодовые...


Хы... Да, сморозил глупостьSmile Но легче от этого не становится...

Я имею в виду немного другое. Открой любой стандартный виндовсовский TrueType шрифт (Arial, Times или Tahoma) в какой-нибудь программе редактирования шрифтов и увидишь, что руcские буквы начинаются по кодовой таблице Unicode именно с 410 (Хотя, вру, буква "ё" имеет код 401, но русский алфавит начинается с 410).

И ошибся я - 410, 411 и т. д. - это код, в HEX выглядит немного по-другому: 1E9, 1EA и т. д., английские буквы начинаются с кода 41, а не 61, причём код соответствует и хексовому варианту, что не скажешь о русских буквах.

В любом случае, ситуация не меняется - остаются те же проблемы.

Хто бы помог?

Ладноть, сам что-нить придумакуюSmile...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 7:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Я имею в виду немного другое. Открой любой стандартный виндовсовский TrueType шрифт (Arial, Times или Tahoma) в какой-нибудь программе редактирования шрифтов и увидишь, что руcские буквы начинаются по кодовой таблице Unicode именно с 410 (Хотя, вру, буква "ё" имеет код 401, но русский алфавит начинается с 410).

если шрифт лежит в ОТДЕЛЬНОМ ФАЙЛЕ с расширением TTF Smile
зачем парится и перерисовывать...
возьми шрифт из Windows2000 (unicode) и назови как надо...
если не поможет, возьми из комплекта Windows 95 (НЕ unicode)...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2003 10:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
gottax писал(а):
Я имею в виду немного другое. Открой любой стандартный виндовсовский TrueType шрифт (Arial, Times или Tahoma) в какой-нибудь программе редактирования шрифтов и увидишь, что руcские буквы начинаются по кодовой таблице Unicode именно с 410 (Хотя, вру, буква "ё" имеет код 401, но русский алфавит начинается с 410).

если шрифт лежит в ОТДЕЛЬНОМ ФАЙЛЕ с расширением TTF Smile
зачем парится и перерисовывать...
возьми шрифт из Windows2000 (unicode) и назови как надо...
если не поможет, возьми из комплекта Windows 95 (НЕ unicode)...


Блин...

Да не в Unicode тут дело! Это я просто пример привёл. Естественно, можно просто задать нужное имя любому виндосовскому шрифту и кинуть в папку с игрой. Но зачем?.. В игре используется очень красивый оригинальный шрифт, другой шрифт по стилю совершенно неподходит! Я уже перерисовал этот шрифт (вон в Ворде как классно смотритсяSmile). Вопрос в том, как использовать русские буквы из перерисованного шрифта в игре. КАК??? У официальных локализаторов (не пиратов) как-то же выходит сделать так, чтобы сохранить обратную совместимость с оригинальной версией игры (патчи там новые ставить, аддоны, в которых английский текст). Они ведь не просто поверх английских букв русские рисуют... Конечно, им эти хекс-редакторы, которыми мы пользуемся только в страшных снах снятсяSmile У них все материалы в исходном виде есть... Эх...Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Fett



Зарегистрирован: 23.12.2003
Сообщения: 4
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2003 5:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Если русские буквы впихивать на место различных букв из других языков, то потом в игре наблюдается страшные глюки с текстом. Что делать?


Если такая фраза как:

"Если русские буквы впихивать на место различных букв из других языков, то потом
в игре наблюдается страшные глюки с текстом. Что делать?"

выглядит вот так:

"…б«Ё агббЄЁҐ ЎгЄўл ўЇЁеЁў вм ­  ¬Ґбв® а §«Ёз­ле ЎгЄў Ё§ ¤агЈЁе п§лЄ®ў, в® Ї®в®¬ ў ЁЈаҐ ­ Ў«о¤ Ґвбп бва и­лҐ Ј«оЄЁ б ⥪б⮬. —в® ¤Ґ« вм?"

то, это просто несофместимость русской кодовой страници в DOS'e и WINDOWS'e. Как разница в таблицах РОМ'ов.

Такое бывает если ты используешь досовский редактор.
Попоробуй какой нибуть редактор для виндов. Например FAR Manager он может открывать большие файлы и вставлять текст обоих кодировок(FCool.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2003 8:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fett писал(а):
gottax писал(а):
Если русские буквы впихивать на место различных букв из других языков, то потом в игре наблюдается страшные глюки с текстом. Что делать?


Если такая фраза как:

"Если русские буквы впихивать на место различных букв из других языков, то потом
в игре наблюдается страшные глюки с текстом. Что делать?"

выглядит вот так:

"…б«Ё агббЄЁҐ ЎгЄўл ўЇЁеЁў вм ­  ¬Ґбв® а §«Ёз­ле ЎгЄў Ё§ ¤агЈЁе п§лЄ®ў, в® Ї®в®¬ ў ЁЈаҐ ­ Ў«о¤ Ґвбп бва и­лҐ Ј«оЄЁ б ⥪б⮬. —в® ¤Ґ« вм?"

то, это просто несофместимость русской кодовой страници в DOS'e и WINDOWS'e. Как разница в таблицах РОМ'ов.

Такое бывает если ты используешь досовский редактор.
Попоробуй какой нибуть редактор для виндов. Например FAR Manager он может открывать большие файлы и вставлять текст обоих кодировок(FCool.


Не в этом дело. В игре выводятся русские буквы, но почти все из них отображаются некорректно (видимо, там другой размер букв). Это происходит, если в шрифте русские буквы разместить на месте панъевропейских букв.

А HEX он и в Африке HEX, какая кодирока используется - безразлично.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2003 12:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
Вопрос в том, как использовать русские буквы из перерисованного шрифта в игре. КАК??? У официальных локализаторов (не пиратов) как-то же выходит сделать так, чтобы сохранить обратную совместимость с оригинальной версией игры (патчи там новые ставить, аддоны, в которых английский текст). Они ведь не просто поверх английских букв русские рисуют...


в шрифте (TTF) есть еще много чего, помимо векторного представления собственно буковок... в том числе есть атрибутик(и) шрифта указывающий(е) кодировку и "mapping" символов...
...есть и атрибутик говорящий с какого по какой коды в шрифте есть изображения буковок...и буквы ли это или символы...

ты бы выложил куда нибудь эту пару шрифтов (оригинальный и исправленный)...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Quester
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Янв 27, 2004 3:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ребят, зацените перевод Ultima 7 Black Gate - я выложил новую версию. www.uo.khakassia.ru.
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group