Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пт Окт 22, 2004 1:01 pm Заголовок сообщения: Shining Force 1 |
|
|
Так, господа, официально объявляю, что уже некоторое время ведётся перевод Shining Force. А посему, ввиду определённых нападок со стороны фанато-играющего населения на перевод SF2, мы решили, что кое-что стоит обсудить с этими самыми фанатами, да и просто с любителями, во избежание дальнейших недоразумений.
Итак, имена и некоторые названия. У кого какие версии, как лучше их перевести? Пояснялки, это для тех, кому интересно
Rune - похоже, что название игрового мира.
Guardiana - королевство, где начинается игра.
Runefaust - королевство, которое начало войну. В юношестве Protectora.
Alterone - королевство рядом с Guardiana.
Manarina - поселение магов.
Rindo - самый обычный городок.
Shade Abbey - монастырь.
Bustoke - городок в горах.
Pao - город на колёсах
Waral - райский островок.
Rudo - поселение детей.
Prompt - город с подземным замком.
Nova - советник. Советует всякие бесполезные советы на протяжении всей игры.
Varios - самый лучший рыцарь в Guardiana. Убит почти в самом начале истории.
Darksol - главный злодей (куда уж без него)
Kane - нехороший человек Darksol's general.
Otrant - он знает всё на свете. По крайней мере все так думают
Elliot - очень честный генерал армии Runefaust.
Balbazak - плохой парень.
Boken - путешественник.
Mishaela - мне нравится эта тёмная эльфа
Chaos - свихнувшийся киборг
Ramladu - король Runefaust.
Tao - волшебница. Самый первый маг в отряде.
Anri - волшебница. Принцесса суверенного государства Guardiana.
Alef - волшебница. Похожа на рысь.
Ken - рыцарь-кентавр. Самый первый рыцарь в отряде.
Mae - рыцарь-кентавр. Varios's daughter.
Arthur - рыцарь-кентавр. Присоединяется по ходу истории.
Pelle - рыцарь-кентавр. Бывший наемник в армии Рунефауста. Дезертир.
Vankar - рыцарь-кентавр. Горе-охранник.
Earnest - рыцарь-кентавр. Весьма хмурый паренёк.
Lowe - лекарь. Самый первый лекарь в отряде.
Torasu - лекарь. Присоединяется вместе с Alef.
Hans - лучник-эльф. Самый первый лучник в отряде.
Diane - лучник-эльф. Весьма симпатичная.
Balbaroy - birdman. Натуральный человек-птица.
Amon - birdman. Вроде как его жена. А может подруга.
Luke - воин. Он смешной
Gort - воин. А у этого дедка ещё есть порох в пороховницах
Lyle - assault knight. Человек с базухой
Domingo - никто не знает, что это такое.
Bleu - молодой дракончик.
Zylo - werewolf. Оборотень, типа.
Adam - поначалу робот, потом киборг.
Musashi - самурай. Самый натуральный
Hanzou - ниндзя. Тоже самый натуральный
Jogurt - кто бы знал
Kokichi - механик-недоучка.
Guntz - броненосец в броне на паровой тяге.
Gong - монах. Просто монах.
Мда... Че-то я разошёлся... Но в любом случае, если считаете, что только вы знаете, как правильно перевести какие-либо из этих имён, то пишите. А то ведь переведём, как нам хочется и опять начнётся... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Последний раз редактировалось: Chaos (Пт Окт 22, 2004 3:05 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пт Окт 22, 2004 1:16 pm Заголовок сообщения: Re: Shining Force 1 |
|
|
Rune - Руна
Guardiana - Гардиана
Alterone - Альтерон
Manarina - Манарина
Rindo - Риндо
Shade Abbey - Аббатство теней
Bustoke - Бусток
Pao - Пао
Rudo - Рудо
Prompt - Промт
Nova - Нова
Varios - Вариос, Вариус
Kane - нехороший человек - Редиска - Кейн
Elliot - Эллиот
Balbazak - Бальбазак
Boken - Боукен
Mishaela - Микаэлла
Chaos - Хаос
Ramladu - Рамладу
Tao - Тао
Anri - Анри
Alef - Алеф
Ken - Кен
Arthur - Артур
Pelle - Пелле
Vankar - Ванкар
Earnest - Эрнест
Lowe - Лоуи
Torasu - Торасу
Hans - Ханс, Ганс
Diane - Диана
Balbaroy - Балбарой
Amon - Амон
Luke - Люк, Луке
Gort - Горт
Lyle - Лайл
Domingo - Доминго
Bleu - Блау
Zylo - Зило
Adam - Адам
Musashi - Мусаши
Hanzou - Ханзу, Ханзо
Jogurt - Йогурт
Kokichi - Кокичи
Guntz - Ганц
Gong - Гонг |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дэн
Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Вт Ноя 02, 2004 7:50 am Заголовок сообщения: Re: Shining Force 1 |
|
|
SergeyK писал(а): |
Jogurt - Йогурт
|
Ох, ё...Уже прямо слышу возмущённые вопли фанов по поводу этого самого йогурта. Это злопыханья похлеще Ше-Де-Вера будут. Может лучше уж-Джогарт или Йогар? Прямо что-то скандинавское... Йогар, Один, Иггдрасиль, Йормунганд... Благо, прочтение имени это позволяет. _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Ноя 02, 2004 10:46 am Заголовок сообщения: Re: Shining Force 1 |
|
|
Дэн писал(а): | SergeyK писал(а): |
Jogurt - Йогурт
|
Ох, ё...Уже прямо слышу возмущённые вопли фанов по поводу этого самого йогурта. Это злопыханья похлеще Ше-Де-Вера будут. Может лучше уж-Джогарт или Йогар? Прямо что-то скандинавское... Йогар, Один, Иггдрасиль, Йормунганд... Благо, прочтение имени это позволяет. |
А мне что... Как написано, так и перевожу.
Я знать-не знаю, кто такой этот Йогурт по игре.
Может быть, это маленький веселый человечек, который всех веселит. Тогда почему бы не назвать его Йогуртом? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дэн
Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Вт Ноя 02, 2004 11:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Зы. Во втором Шиниге в оригинале была книжка под названием "История Сеги". Перевели как "История группы Шедевр", или что-то типа того. Распнули ведь...Так что лучше всё таки без йогурта. _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 1:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хаос, а нельзя ли мне поучаствовать в бета-тестинге? _________________ "Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 1:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А я тут причем? Я только текст переводил - хакер не я - а он че-то пропал... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 2:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А кто именно?
Ты не мог бы у него насчёт этого поинтересоваться? (когда он обьявится) _________________ "Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 5:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да ведомо кто - только занят он очень сильно. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 5:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Жаль!
Значит не судьба любимую игру потестить....
10 раз бы её прошел уже.... _________________ "Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Orlangoor
Зарегистрирован: 09.06.2004 Сообщения: 217 Откуда: Ярославль
|
Добавлено: Ср Дек 08, 2004 10:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
IMHO Jogurt настолько колоритный персонаж, что я например, оставил бы его йогуртом. _________________ Человек не должен зависеть от длины своего меча. Миямото Мусаси "Книга Пяти Колец" |
|
Вернуться к началу |
|
|
MightyJoss
Зарегистрирован: 23.09.2005 Сообщения: 24 Откуда: Україна / ДонеZк
|
Добавлено: Пт Сен 23, 2005 6:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можно вопрос : намного ли 1я часть хуче чем 2я ? "SF-II" я прошел ,о-о-чень понравилось.. _________________ Say goodnight, don't be afraid
Calling me, holding me, as you fade to black.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Terrato
Зарегистрирован: 23.09.2005 Сообщения: 6 Откуда: Midgard
|
Добавлено: Пт Сен 23, 2005 11:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Имхо, Jogurt все-таки гораздо благозвучнее и забавнее как Йогурт, нежели как Джогурт, Джогар и прочее. Плюс, встречал я некоторых буржуев, которые, собственно, так этот кисломолочный продукт (йогурт, то бишь) и пишут - слово-то заимствованное А то и Jormungand пришлось бы как "Джормунганд" читать, если буквально следовать правилам чтения (ужас какой!).
Да и вообще, не думаю, что даже фанаты SF распнут шедевровцев за хомяка с монолитным шлемом стиля "НедоМегаМэн" на голове... Покажите мне того человека, который бы серьезно использовал его как боевую единицу.
MightyJoss: Геймплей практически одинаковый, разве что нет альтернативных классов у героев, да сама история разбита на главы - так что нелинейности немного. Графика чуть похуже, но не сильно. Зато портреты у героев на мой вкус приятнее, чем в II, где их как из детсада набирали. Вот управление лаговатое, а AI достаточно тупой, зато восполняет физической силой, так что некоторые битвы легкими все равно не будут (*кхе* Shade Abbey *кхе*) В общем, очень и очень достойный приквел ко второй части, так что наверняка не разочаруешься! |
|
Вернуться к началу |
|
|
MightyJoss
Зарегистрирован: 23.09.2005 Сообщения: 24 Откуда: Україна / ДонеZк
|
Добавлено: Сб Сен 24, 2005 8:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Чего это из Детсада ? Просто , они молодые...
А , вот Альт. классов нету - энто плохо.. Мне 2й костюм Сары понравился _________________ Say goodnight, don't be afraid
Calling me, holding me, as you fade to black.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|