Новости :: Переводы :: Наши проекты :: GameFAQs :: Документация :: Утилиты
Гостевая книга :: Форум :: 2RTeam :: Zelda64Rus :: О нас
    Экспериментальный геймплей30.07.2009    

Приехали! Переводов нет, зато я написал игру. Точнее, это ромхак Танчиков, но от оригинала осталось менее 50% контента, да и по ощущениям Binary City с каждым уровнем всё больше отдаляется от Battle City.

Игра получилась довольно солидной, хотя я и ориентировался не на модификацию графики, а на креативность паззлов и уникальность получаемого игрового опыта.

Опыт действительно весьма неординарный, и последняя часть игры определённо поддастся не всем. Но если вам нравится Battle City, то хотя бы опробовать новую игру вы просто обязаны.

Если коротко, вам предстоит:

  • управлять двумя танками так же оперативно, как раньше управлялись с одним
  • синхронно проходить хитроумные лабиринты и стратегически подстреливать свой же танк
  • соревноваться в упорстве с прорастающим лесом и слепящим сиянием метели (уровни с визуальным ограничением)
  • орудовать коротким мечом посреди толпы агрессивных противников
  • перекрашиваться в цвет вражеских танков и восстанавливать отобранное оружие
  • спасаться от элементов интерфейса и переворачивать своё представление о нормальном в играх

Возможно, мудрёность геймплея убивает всю ностальгическую ценность оригинала. Но ведь это всего лишь эксперимент. Который, как и RRC2008, имеет право провалиться.

    BINARYCITYАнС     

    Жизнь летит, как ураган...01.03.2009    

Всего пару дней назад на форуме кто-то спрашивал, как хакнуть Duck Tales 2, а вчера Хроникс уже присылает мне готовый перевод. Эх, не поощряю я такие мелочи, но настолько добротную локализацию не зарелизить нельзя.

Странно, что за эту игру так долго никто не брался. С эпохи первых русских фан-переводов прошло уже более 10 лет, а 1 февраля, между прочим, и нашей группе исполнилось 8 лет. За это время на сцене побывало около сотни разномастных ромхакеров, для каждого из которых эта игра была приятным воспоминанием из детства.

Возможно, дело в особенностях хакинга данного РОМа (MTE в тексте + сжатие графики), хотя экстремальный ромхакинг NES давно перестал быть недоступным для новичков (а именно от них я ждал появления этого перевода).

Патчи для первой части "Утиных Историй" появлялись ещё в 2004 году, видимо, теперь пришла пора второй части.

    Пора освежить воспоминания!АнС     

    Ice29.12.2008    

..И ещё один год подходит к концу. К счастью, похоже, на сей раз без хлопот не обойтись. Давеча пришлось мне залезть в перловый код нашего древнего движка и путём не самых логичных операций добавить поддержку новой платформы - Nintendo DS!

Уверен, 90% читающих этот текст уже догадались, о какой игре идёт речь. Ага, третья Финалка завершена. Алекс (он же Kareg) ещё позавчера прислал мне патч, в котором я уже не смог сходу отыскать баги, и теперь он доступен для скачивания.

Чертовски приятно, что первым любительским переводом на перспективной платформе стала JRPG, а не какая-нибудь аркада. Как говорится, не за это ли мы боролись столько лет, наживая противников? Впрочем, появлению перевода какого-нибудь Megaman ZX или Кастлевании я бы тоже был рад.

Помню, четыре года назад я точно так же сидел и на ходу сочинял новости для релиза ФФ3 на НЕС. Так вот, на мой взгляд, перевод ДС-версии вышел лучше старого проекта. У самого переводчика было меньше ограничений, да и мне удалось убедить Алекса согласиться с большинством советов по корректировке стилистики (помню с Хаосом было сложнее, упёртый был товарищ - проталкивал в перевод самые архаичные фразеологизмы).

Отдельное внимание я постарался уделить приведению игровой терминологии к более-менее устоявшимся наименованиям. За вклад в дискуссию отдельное спасибо Дангаарду. Надеюсь, он сможет завершить переводы ряда других Финалок, чтобы мы общими усилиями наконец-то сформировали однозначный набор терминов этой серии. Даже если кому-то перевод магии "Лёд" покажется бредовым, это всё же лучше, чем бессистемное разнообразие "Мороз", "Буран", "Близзард" и прочая пурга.

Сегодняшний релиз подводит итоги года лучше всяких слов. Если бы большинство новичков в нашем сообществе были такими как Alex, быть может, русская ромхакинг-сцена начала бы возрождаться. Ну, новый год покажет.

    Всех с наступающим!АнС     

    Осень01.09.2008    

Подозреваю, что большинство из вас уже успело исправить ссылку в "закладках" с shedevr.org.ru/news на shedevr.org.ru/forum, поскольку релизами в последние годы мы вас особо не радовали, а вот на форуме жизнь продолжается. Так что новость эту вы, скорее всего, прочтёте не в день опубликования, а чуть позже. Тем не менее...

Первый день осени не порадовал хорошей погодой. Знойные краски лета сменились серой прохладой осени. Над мегаполисом моросит лёгкий дождик, самое время заняться чем-то интересным...

"...до основания, а затем..." - пел тот, кто завещал нам учиться, учиться и еще раз учиться. :) Ну а для разрушения с последующим созиданием вам потребуются инструменты, сегодня в этом качестве выступит обновлённая версия утилиты Покеперевод2. ПП2 выкладывается в двух вариантах: во-первых, как дистрибутив, готовый для установки и применения по прямому и не очень назначению. И во-вторых, выкладывается полный исходный код программы - для тех, кто давно хотел посмотреть, как эта тулза устроена изнутри.

Архив включает всё, что нужно для успешной компиляции ПП2 в среде VB6, однако, не включает инструкций, как это сделать, поэтому просьба не беспокоить письмами в духе "ПП2 не запускается из VB6 IDE". Сделано это специально, с целью расширения вашего кругозора и отсеивания бестолковых лентяев. Если ваш уровень чуть выше начального, вы легко догадаетесь, что нужно сделать.

Покеперевод 2 Installer for MS Windows.

Исходный код Покеперевод 2.

Успехов.

    Полезные и не столь полезные утилиты ромхакераAxel     

    00b18.06.2008    

    2003 - 2008АнС     

Архив новостей.

Баннерами мы не меняемся.
Страница админа
        © 2001-2009 Shedevr Team.