1 2 3 4 5 6 7  ...  62
 | 
                     
                    
          |   | 
                     
                    
          
  
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Здравствуйте.  Хотел вас поблагодарить, если конечно кто из участников проекта еще появляется здесь, за все те переводы которые вы подарили нам =)  Вспоминаю ваши работы и тепло, но немного грустно на душе становится... Тепло - за вашу работу и душевные переводы, грустно - за то что вы распались.  Хотелось бы пожелать вам удачи в жизни и всего самого хорошего, что бы все ваши начинания и цели достигались, и все у вас получалось.  Еще раз - Огромное вам спасибо!!!  P.S. От чистого сердца =)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Огромное спасибо за перевод шайнинг форс 2.вот если бы вы еще батарейку для сейвов вставили-цены бы вам не было   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Евгений |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.11.2015 в 15:43
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					В детстве смотрел по телеку один аниме сериал Маленькие спасатели [ТВ-1] [1988]  http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=5123  И мечтал поиграть на денди в эту игру. Я даже не знал есть ли она или нет.  Но спустя очень много времени я таки узнал что она есть на картридже.  И еще я узнал что есть патч переводящий игру на английский  http://www.romhacking.net/translations/1816/  Но я не силен в английском и хотелось бы поиграть в эту игру на русском.  Может возьметесь перевести ее. Думаю многие кто смотрел этот сериал в детстве будут рады.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Вовчик |  				
					 | 
 | 
					
						
						19.09.2015 в 12:42
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Solstice - The Quest for the Staff of Demnos перевод не коректный   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Виталя |  				
					 | 
 | 
					
						
						18.09.2015 в 18:08
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Вы были одной из тех ламповых частичек Интернета, который был все 2000-е, теплой и ламповой. Ваша группа может исчезнуть, но она не исчезнет из моей памяти. Спасибо за хорошие переводы и удачи вам на вашем дальшнейшем жизненном пути!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.08.2015 в 14:58
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Совершенно верно.  Игры качаете на Emu-Russia или Emu-Land, а здесь качаете патч с переводом.  Патчите РОМ с игрой и все готово.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Виктор |  				
					 | 
 | 
					
						
						17.08.2015 в 06:31
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Я не понимаю как играть в эти игры, помогите кто-нибудь пожалуйста...Надо качать эмулятор и игры на других ресурсах, а тут качать только перевод, или как?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| NecroSonic |  				
					 | 
 | 
					
						
						14.08.2015 в 17:56
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Антониус |  				
					 | 
 | 
					
						
						10.12.2014 в 11:17
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Огромное спасибо Вам за непревзойдённый труд по переводу замечательной игры "Shining Force 2".Я Эту игру прошёл ещё в далёком 1996.Но вот недавно решил тряхнуть стариной и вспомнить молодость.И меня очень поразило то,что эта игра ,оказывается,есть на русском!  Отличный перевод и тонкий юмор (при осмотре книжных шкафов ;) ) делают Вам только плюс.   Ещё раз большое спасибо.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Mefistotel |  				
					 | 
 | 
					
						
						24.10.2014 в 11:57
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Вспоминается строчка древней попсовой песенки:  "Крикну, а в ответ - тишина,"     | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Жаль что просто всё так забросили.Вы одна из лучших компаний.Существует множество игр в которые хотелось бы поиграть на русском языке.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Вы будете возобновлять группу?Просто жалко вот-так её забрасывать(   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Дмитрий |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.06.2014 в 11:24
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Дайте, пожалуйста, ссылку на нормальную версию Toy Story на Денди. Очень хочу в неё сыграть, но не могу - постоянно какие-то глючные версии попадаются... :(   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Спасибо за перевод!    Надеюсь, ваши переводы не пропадут из-за забрасывания проекта...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| lancer |  				
					 | 
 | 
					
						
						30.01.2014 в 06:43
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Я тоже недавно уже который раз играл в ваш перевод.:)  А сколько лет сыновьям? Как им игра?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Мои сыновья играют в мой перевод Сияющей Силы. Кто бы мог подумать :)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Class S Hunter |  				
					 | 
 | 
					
						
						22.12.2013 в 17:01
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Спасибо за перевод монстании. Хорошо что игра такая короткая!!!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Krokodil |  				
					 | 
 | 
					
						
						11.08.2013 в 03:42
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Удивительное дело нашлся английский перевод(60%) этой игрушки!  Запустил на эмуляторе и пока не прошел одиночную миссию не смог оторваться.  Игра позволяет играть вдвоем по очереди делая ход при этом действия противника проигрываются перед ходом оппонента. И даже по сети была возможность в неё играть, используя сеговский "мегамодем"!   en.wikipedia.org/wiki/File:Sega_megamodem.jpg :)  rom с переводом тут можно посмотреть   edgeemu.net/details-6876.htm  если заинтересуетесь...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Krokodil |  				
					 | 
 | 
					
						
						07.08.2013 в 03:29
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Уважаемые переводчики существует одна игра незаслуженно обойденная вниманием  ценителей приставочных игр. Именно по причине отсутствия перевода. Игра в основном на японском вышла в 91 году, задолго до панцер генералов, при этом она значительно сложнее и интереснее. Вот сочетание сложности и непонятного японского управления, не дали ей занять почетное место среди немногочисленных стратегий для "Сеги".  Игра "Advanced Daisenryaku". Знаю что версию 2001 года для дримкаста перевели на английский а вот сеговскую... :(   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| SCORPION |  				
					 | 
 | 
					
						
						21.07.2013 в 22:39
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Здравствуйте! Уважаемя группа "Шедевр", я давн овам ещё писал, много лет назад. По многочисленным слухам, игра Langrisser 2 была уже у вас переведена, но так и перевод до сих пор не засунули в саму игру, я как раз просил перевод много лет назад. Когда же наконец вы сможете это осуществить? Я бы хотел поиграть во все части, но хотя бы продолжение увидеть... В перву часть Warsong с вашим переводом с удовольствием много раз переигрывал с детства)))   
 
	
		| 
			[ comment ]   
		 | 
		
			Игра не была переведена. Был переведён текст большинства диалогов, но только в черновом варианте (без корректировки), а самый первый сценарий даже был хорошенько отшлифован и вставлен в РОМ. Но потом проект заглох, как и многие другие.
		 | 
	 
  | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 | 
  
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
 |