1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29  ...  62
 | 
                     
                    
          |   | 
                     
                    
          
  
 
	
		
			
				
					
					
					| Chosen Three |  				
					 | 
 | 
					
						
						30.06.2009 в 06:09
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					А где взять этот скрипт от River City Ransom EX?   
 
 | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Спасибо! Надеюсь переведут ))   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| ав, перевода еще нет, но скоро должен быть. См тут chief-net.ru   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Кто нить знает - есть перевод Harves Moon на СНЕСе ?? если знаете, то поделитесь ссылкой пжл )   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Chosen Three |  				
					 | 
 | 
					
						
						23.06.2009 в 16:51
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Шедевровцы ну пожалуйста сообщите, вы всё ещё переводите те проекты которые начали?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Кто-нить может объяснить как найти поинтеры в gb играх(какой метод нахождения)?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Chosen Three |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.06.2009 в 19:54
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Но ведь этого может и не случится, если пройти игру, при прохождении пытаться устно перевести текст, вникать в суть сюжета и понимать характер персонажей.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Chosen Three |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.06.2009 в 19:52
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| блин, правильная мысль HoRRoR   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| HoRRoR |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.06.2009 в 19:43
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Угу, и получим пачку качественных отбросов в стиле Zone of Games.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Chosen Three |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.06.2009 в 10:23
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Может вы всё-таки выложете тексты игр (которые вы собирались переводить), а мы обычные пользователь их попробуем перевести.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| В редме к патчу на MMZ2 написано, что есть Faq и дана ссылка. так вот - ссылка не работает(((   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Все нашел ее на русском... просто они никак нехотела пропатчиваться, потом на форуме нашел готовый ром ))   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Переведите пжл. игру Legend of Zelda на СНЕСе   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Эти да, но по-моему есть ещё один перевод игры Worms. У меня на картридже был такой.  Перевод был выполнен с юмором, особенно названия команд, шрифт больше был на оригинал похож, и.т.д  Жаль что картридж навсегда потерян. Наверное этот перевод так и не задампили.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| 2User. Два перевода: от Шедевра и НьюГейма.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| сколько всего существует переводов на русский язык игры "Worms" на SMD?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Пиарщик |  				
					 | 
 | 
					
						
						22.05.2009 в 11:04
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Вот я ещё игру нашёл Yuureiyashiki no Nijuuyojikan называется на японском, а при просмотре в эмуляторе Rom Unformacion выдаётся английское название игры \"Goast House\"   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Пиарщик |  				
					 | 
 | 
					
						
						21.05.2009 в 21:47
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Я хотел обратится к человеку пере водившего игру Clock Tower, Ifritz его имя, на почту его указанную на этом сайте отправил ему письмо, не плучил ответа, он раз в неделю, что ли на неё заглядывает? Тогда скажу здесь, что хотел обращаясь к нему, пусть передадут ему:  Почему бы вам не перевести с старых приставок игры тоже как и Clock Tower жанра квест-ужасы:Shool Terror Story на SNES и Terrors 2 на Wonderswan Color    Shool Terror Story на SNES от компании Banpresto если вы знаете эту  УНИКАЛЬНОГО ЖАНРА игру, на неё на SNES похожая только EMIT части есть и  всё. Эта игра если искать её в сайтах типа emu-land.net имеет другое  название - из кучи не переводимых на английский язык двух слов ,  переведённых с японского. Возьмитесь вы переводить эти две игры?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| HoRRoR |  				
					 | 
 | 
					
						
						02.05.2009 в 12:27
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| PhoeniX, я думаю, тебе стоит обратиться АнСу в ЛС на форуме. А насчёт дизайна - он тут и так на высоте, ничего лишнего.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 | 
  
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
 |