Новости :: Переводы :: Наши проекты :: Документация :: Утилиты :: Ромхакинг :: TAS :: GameFAQs
Гостевая книга :: Форум :: 2RTeam :: CaH4e3 :: Zelda64Rus :: RRC2008 :: О нас
Новое сообщение
Имя*:  E-mail: 
Сообщение*:
Максимум 5000 символов, осталось:
Просто символы: Введите имя группы*:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24  ...  62
 

KristianDZ
27.10.2009 в 20:45
Пожалуйста, русифицируйте игру Phantasy Star первую часть (Sega Master System) а то 2-я и 3-я есть, хочется сначала поиграть в эту замечательную РПГ

SyLaR
hidden
20.10.2009 в 11:44
Спасибо вам огромное за ваш труд! Для меня было неожиданно узнать, что существует локализованная версия The Lost Vikings 2, и других, любимых мной, старых игр...

Доброжелатель
17.10.2009 в 23:02
Умоляю, переведите dragon quest 7! (dragon warrior 7)

Sebastian
16.10.2009 в 15:51
когда будут переводы дыхание огня 2?

Nick
16.10.2009 в 13:49
Конкретно эта команда не будет =) Другая уже давно занимается ;)

Elier
hidden
15.10.2009 в 22:41
Хочу поинтересоваться будет ли ваша студия заниматься переводом четвертой части
Phantasy Star? Уж больно игра хорошая, а вот с английским плохо. И половина, если не больше остается не понятым.
Заранее благодарю за ответ.

gottax
15.10.2009 в 05:33
Я плАчу. Давидка жжот.
Валя, не надо вестись на всякую хренотень.

2Loki: почитай faq в разделе переводов.

BetaValet
hidden
15.10.2009 в 04:21
Понимаешь, когда мы переводили Addams, Darkwing Duck и Streets of Rage 2, а это был 2001 год, мы и были примерно теми же самыми людьми школьного возраста!

Взялся играть в переведённые игры? Возьмись за поздние проекты. И форум посети!

TedBundy
hidden
14.10.2009 в 09:46
Пишу с целью поругаться!
Поиграл в некоторые переведёные вами игры.. был в ужасном шоке
Особо выбесели Адамсы на платформе НЭС
В игре написано Blue Egg. Ваш перевод - КРУГ
Написано Lurch. Перевод ЛУРЧ
+ ещё до кучи маты встречаются
...да и вообще косяков навалом..
В Чёрном плаще перевод От Дукалиса и ещё кого-то))) встречаются орфографические ошибки, порой пропадает смысл сообщений шефа Шушу), потому как предложения обрываются на самом интересном и начинаются новые)
На сеге играл в Стрит Рейдж.. вроде второй.. там вообще имена Сунь, вынь, Хунь, Высунь)))
Чесно говоря у меня сложилось впечатление что на вашей студии собрались люди школьного и дошкольного возраста, которые не то, что-бы не знают английского языка, а даже в словарь заглянуть ленятся! Иало того напрашивается вывод что вы как чё между собой называли в этих играх когда играли сами на вашем собственном сленге, так и в перевод вписали! КОРЯВО ТОВАРИЩИ! АРХИКОРЯВО!
После ваших переводов остаётся играть в оригиналЫ)))
Взялись за дело! Ну хоть в словарь загляните!.. и в словарь русского языка тоже!))))))))))))

Loki
10.10.2009 в 19:10
ребят Clock Tower не в какую не хочет патчится помогите плиз. И большое вам спасибо вернули детство)

Lavos
http://the-brinkoftime.ru/
01.10.2009 в 08:02
Спасибо большое за перевод ФФ5! Он щикарен!

Аслан
hidden
30.09.2009 в 09:48
А Operation Europe для Sega Genesis есть.И еще хотелось бы узнать- в разделе переводы содержатся все ваши работы или нет? Просто я коллекционер и всюду ищу источники пополнения своего списка.

Nick
27.09.2009 в 10:22
Аслан часть вашего списка можно найти в виде незавершенных проектов на форуме, часть уже переведена, часть переводится. Нужно только поискать или воспользоваться базой переводов, ссылка на которую дана ниже.

Аслан
hidden
27.09.2009 в 10:03
Ребята спасибо вам большое за ваш труд.Благодаря вам мы можем вспомнить старые добрые игры и вникнуть в них по новому.Я считаю что в переводе нуждаются игры,в которых большое количество диалогов,а это примущественно РПГ.Мне бы очень хотелось,чтобы вы перевели такие игры как Landstalker, Phantasy Star 4,части Final Fantasy,которые вы еще не перевели, Light Crusader, Shining in the darkness, Ghengis Khan, Gemfire.Все сейчас не вспомню.

Глеб
hidden
25.09.2009 в 19:47
Огромное вам спасибо за переводы Shining Force.
Большая просьба перевести Shining Force Gaiden.

Кирилл
22.09.2009 в 10:25
Nick спасибо большое! Жаль что там нет перевода игры Bard's Tale....

Nick
22.09.2009 в 07:25
Кирилл воспользуйтесь базой переводов http://chief-net.ru/index.php?option=com_sobi2&Itemid=44

Кирилл
21.09.2009 в 13:20
ещё интересует игра Bard's Tale, есть ли к ней переввод?

Кирилл
21.09.2009 в 10:15
chronix, можно сказать и так.... но кроме тех игр что выложены на этом сайте и на других - ваших партнёров. Есть ли ещё переводы которые можно скачать?

chronix
20.09.2009 в 10:02
Что-то конкретное интересует? ;)
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final
free-source guestbook-software. all rights reserved.