1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43  ...  62
 | 
                     
                    
          |   | 
                     
                    
          
  
 
	
		
			
				
					
					
					| SLIVER |  				
					 | 
 | 
					
						
						10.05.2008 в 16:17
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					2chronix:  Если я не ошибаюсь, то на нес нету отдельным ромом Treasure Island Dizzy (я искал как-то...не нашёл), только на сборнике Quattro Adventure встречал...  мне кажется, это потому что Codemasters просто перенёс эту игру на Нэс, вместе с остальными, с другой консоли (типа Zx Spectrum) =)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						10.05.2008 в 13:49
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| 2Clark: Мысли конечно были, но проблема в том, что я встречал эту игру только на сборнике Quattro Adventure. Если подскажешь, где можно найти отдельный РОМ с этой игрой, то я обещаю подумать ;) :)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					2chronix Спасибо, все получилось, буквально с первого раза)   PS: Treasure Island Dizzy перевести не желаешь? (ну что бы добить нес-серию так сказать))   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| SLIVER |  				
					 | 
 | 
					
						
						09.05.2008 в 12:33
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					А перевод ДД2 мне нужен =)  Так что давай, продолжай работу над ним =) И удачи с переводом =)  Если нужна будет помощь с тэстированием или ещё чем-нить....обращайся =)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| SLIVER |  				
					 | 
 | 
					
						
						09.05.2008 в 12:31
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Mefistotel  под фразой "чёртов DD3" я имел ввиду всю эту ситуацию, которая сложилась вокруг этого перевода (все споры, ругань участников и т.д.)...Так как всё началось из-за моего невинного вопроса о ДД3....а к твоему труд, лично я никаких претензий не имею....ты молодец....хорошо потрудился.....так что напрасно обижаешься..... =)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						09.05.2008 в 02:19
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Clark: Нет, там все реально возможно, просто очень сложно. Старайся прыгать с самых краев этих платформ.  А знаешь про такой прикол? Когда тебя кусает паук, быстро жми SELECT, и с этого момента пауки и муравьи тебе не страшны. Это хорошо помогает, когда бродишь по лесной деревне. Я эту фишку самолично нашел, еще играя на денди ;)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Mefistotel |  				
					 | 
 | 
					
						
						08.05.2008 в 20:58
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Анс, ты извини, что я здесь пишу, но думаю, меня это касается.   SLIVER, Перевод делаю я, может даже тебя обрадует(а может и нет), что он в стадии тестирования. Несколько досадных багов мешают мне спокойно спать и зарелизить его.   Хотя нужен ли он тебе??После твоих слов на шефнете про "чертов DD3", я думаю вряд ли.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| 2chronix спасибо за подсказку с батутом. Там есть еще момент где в замке принца берешь раздвижной мост, просто невозможно пропрыгать по этим мелким квадратикам. Не подскажешь?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| SLIVER |  				
					 | 
 | 
					
						
						06.05.2008 в 11:46
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					А кто-нить знает: есть ли перевод Double Dragon 2 - The Revenge (nes)?  если есть, то где его можно достать? =))  Заранее большое спасибо =)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					На русском есть, но такая, что лучше играть на польском. :D     | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Блин четвертая финалка даже на польский уже дважды переведена а на русском до сих пор нету =(   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						03.05.2008 в 00:55
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| emubest |  				
					 | 
 | 
					
						
						01.05.2008 в 13:47
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Ребята группы Шедевр, извиняюсь, что наговорил кучу глупостей в вашу сторону, правда не хотел, а действительно что хотел, то всё-таки сказать вам огромное спасибо за вклад в развитие отечественных ром-локализаций, за каждый проект проект и каждому по отдельности, до сих пор не перестаю удивляться вашим творениям, но наварачивается слеза, когда понимаешь, и конечно же наварачивается слеза, когда понимаешь, что многое ушло в прошлое и что активность проекта чуть-чуть угасла, но главное, что уже сделано, а это и вправду гениально!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Андрей |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.04.2008 в 08:53
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Где можно скачать хак версию МК3?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						27.04.2008 в 05:32
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Silver: Я не фанат Сеги. Имхо, самые клевые игры были выпущены на Нес (хотя и на Сеге есть хитовые игры ;)). Так что я особо не мучился над вопросом, для какой приставки переводить.    2Clark: Изначально планировалось перевести обе игры разом, но с Aladdin версией вышла проблема. Некоторые места были слишком хитро закодированы, так что было решено пойти по пути наименьшего сопротивления. К тому же, даже еслы бы и была переведена Aladdin версия, то это был бы абсолютно такой же перевод (ведь эти игры отличаются ооооочень незначительно), так что никто ничего не потерял ;) :)  P.S. Чтобы выпрыгнуть из ямы на кладбище, нужно батут поставить под левым краем платформы, и прыгнуть на него с этой платформы.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Вы в курсе что ваши переводы теперь на картриджах к Портативной Сеге?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Silver сеговскую видимо взломать сложнее было.  А у меня такой вопрос насчет перевода. Почему не была выбрана (Aladdin) версия игры. Там предметы лежат на привычных местах (как в сеговской) и с батутом проблем нет (помнится простую версию я так и не прошел потому что не мог выпрыгнуть из ямы).   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| SLIVER |  				
					 | 
 | 
					
						
						19.04.2008 в 14:37
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Спасибо за новый и классный перевод, классной игры!!! =)  Интересно, а мне кто-нить сможет ответить здесь: а почему для перевода Dizzy была выбрана именно версия на nes? а не на сега к примеру??? ведь на сега игра по красивее то выглядит =)  ...  но всё равно: перевод супер!!!!!     | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Sanchitos |  				
					 | 
 | 
					
						
						18.04.2008 в 14:36
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Спасибо за Диззи. Я наделся, что он тоже будет переведен. Свершилось. :)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 | 
  
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
 |