1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14  ...  62
 | 
                     
                    
          |   | 
                     
                    
          
  
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Что там рушится на глазах? Разве кто-либо из нас обещал заниматься переводами вечно?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Vapigor |  				
					 | 
 | 
					
						
						25.09.2011 в 17:34
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Обидно. Шедевр... Легенда рушится на глазах...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Абырвалг |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.08.2011 в 03:25
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Ef  Ни к какому не доделают. В команде считай уже никого не осталось.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| К какому веку перевод "Castlevania: AoS" доделаете?   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Спасибо за переводы! Ребята, вы молодцы!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Animaniac |  				
					 | 
 | 
					
						
						19.08.2011 в 16:55
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Спасибо Вам за отличные переводы и проделанную работу! Больших Вам творческих успехов!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Скиньте список программ с помощьюю которых с смог бы сделать перевод.  Хочу поиграть в tales of phantasia (PSX) на русском со 100% переводом (сейчас максималка 70%). Знание разговорного английского есть, с прогами разберусь сам.  Хочеться седлать достойный перевод для хорошей игры. Я мог бы играть на инглише, но на нашем приятнее плюс я смог бы поделиться образом с другими игроками.    P.S.  Запарили темы аля "Это было рядом". хочу нормально перевести. Подсобите пожалуйста, список вышлите на мэйл (niddevlin@mail.ru)     | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Мураками |  				
					 | 
 | 
					
						
						15.08.2011 в 06:14
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Приветствую великую группу "Шедевр"!=)   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Никита |  				
					 | 
 | 
					
						
						14.08.2011 в 10:04
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Здравствуйте. Я бы хотел поросить перевести игру серри Megaman Battle Network желательно 2 или 3 часть. Если можно пожалуйста займитесь как нить. Я сам если честно не умею а то бы попробовал и с языками я немного не в ладах. Мечта жизни увидеть Megaman Battle Network на русском языке...  заранее спасибо   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					С файлами какая-то лажа.Скачал несколько архивов - начал патчить вылазет окошко (чот там написано на английском)жму ОК пач продолжается.Запускаю эмуль и невидно файла.Сменил формат на smd файл виден но он неработает нифига.Что я не так сделал?Почему неработают игрухи?   
 
	
		| 
			[ comment ]   
		 | 
		
			Всё работает. Может быть, ты не тот РОМ патчишь. С какой игрой проблема? В общем-то, лучше на форуме о таком спрашивать.
		 | 
	 
  | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Переведите игру Shining Force CD - охота узнать что там за история такая.2-ю и 1-ю перевели прост клёво.Молодци))   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Vapigor |  				
					 | 
 | 
					
						
						19.07.2011 в 17:27
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					а можно к вам как_нибудь присоединиться? хотел бы попробывать игру перевести.   
 
	
		| 
			[ comment ]   
		 | 
		
			Совершенствуй свои знания русского языка.
		 | 
	 
  | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| vitall |  				
					 | 
 | 
					
						
						18.07.2011 в 05:25
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| сделайте пожалуйста перевод на juvei quest, а то помоему ее единственную все стороной обходят, а пройти очень хочется   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Vapigor |  				
					 | 
 | 
					
						
						17.07.2011 в 07:49
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					как дела у шедевра? новости редко проскакивают. эх, ещё помню в сега играл в дискеты с вашими переводами...   
 
	
		| 
			[ comment ]   
		 | 
		
			С 2007 года никаких дел особо и нет.
		 | 
	 
  | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					2gepar facepalm  Игры совсем разные и приписка CD в данном случае не означает что это "более качественная" CD-версия оригинала.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| По поводу shining force: а почему была выбрана обычная сеговская версия вместо sega cd версии. Ведь в то время когда делался перевод вполне она была доступна и можно было бы перевести "более качественную версию игры".   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Aligator |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.06.2011 в 15:44
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Я просто злобный спамбот оказался :D   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Aligator |  				
					 | 
 | 
					
						
						28.06.2011 в 05:39
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Я не могу зарегестрироваться на форуме, я 5 раз вводил код, он пишет, что неправильно, хотя я уверен, что вводил правильно!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Чинджер |  				
					 | 
 | 
					
						
						23.06.2011 в 14:08
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Ребята а вы переводите игры которые выпускались только на японском? Есть одна уникальная анимешная стратегия Lord Monarch на Genesis.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Извените хотел узнать не планируется перевод Final Fantasy IV на NDS   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 | 
  
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
 |