1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 62
|
|
KristianDZ |
|
|
27.10.2009 в 20:45
|
|
Пожалуйста, русифицируйте игру Phantasy Star первую часть (Sega Master System) а то 2-я и 3-я есть, хочется сначала поиграть в эту замечательную РПГ |
|
|
Спасибо вам огромное за ваш труд! Для меня было неожиданно узнать, что существует локализованная версия The Lost Vikings 2, и других, любимых мной, старых игр... |
|
Доброжелатель |
|
|
17.10.2009 в 23:02
|
|
Умоляю, переведите dragon quest 7! (dragon warrior 7) |
|
Sebastian |
|
|
16.10.2009 в 15:51
|
|
когда будут переводы дыхание огня 2? |
|
|
Конкретно эта команда не будет =) Другая уже давно занимается ;) |
|
|
Хочу поинтересоваться будет ли ваша студия заниматься переводом четвертой части Phantasy Star? Уж больно игра хорошая, а вот с английским плохо. И половина, если не больше остается не понятым. Заранее благодарю за ответ. |
|
gottax |
|
|
15.10.2009 в 05:33
|
|
Я плАчу. Давидка жжот. Валя, не надо вестись на всякую хренотень. 2Loki: почитай faq в разделе переводов. |
|
BetaValet |
|
|
15.10.2009 в 04:21
|
|
Понимаешь, когда мы переводили Addams, Darkwing Duck и Streets of Rage 2, а это был 2001 год, мы и были примерно теми же самыми людьми школьного возраста! Взялся играть в переведённые игры? Возьмись за поздние проекты. И форум посети! |
|
TedBundy |
|
|
14.10.2009 в 09:46
|
|
Пишу с целью поругаться! Поиграл в некоторые переведёные вами игры.. был в ужасном шоке Особо выбесели Адамсы на платформе НЭС В игре написано Blue Egg. Ваш перевод - КРУГ Написано Lurch. Перевод ЛУРЧ + ещё до кучи маты встречаются ...да и вообще косяков навалом.. В Чёрном плаще перевод От Дукалиса и ещё кого-то))) встречаются орфографические ошибки, порой пропадает смысл сообщений шефа Шушу), потому как предложения обрываются на самом интересном и начинаются новые) На сеге играл в Стрит Рейдж.. вроде второй.. там вообще имена Сунь, вынь, Хунь, Высунь))) Чесно говоря у меня сложилось впечатление что на вашей студии собрались люди школьного и дошкольного возраста, которые не то, что-бы не знают английского языка, а даже в словарь заглянуть ленятся! Иало того напрашивается вывод что вы как чё между собой называли в этих играх когда играли сами на вашем собственном сленге, так и в перевод вписали! КОРЯВО ТОВАРИЩИ! АРХИКОРЯВО! После ваших переводов остаётся играть в оригиналЫ))) Взялись за дело! Ну хоть в словарь загляните!.. и в словарь русского языка тоже!)))))))))))) |
|
|
ребят Clock Tower не в какую не хочет патчится помогите плиз. И большое вам спасибо вернули детство) |
|
|
Спасибо большое за перевод ФФ5! Он щикарен! |
|
|
А Operation Europe для Sega Genesis есть.И еще хотелось бы узнать- в разделе переводы содержатся все ваши работы или нет? Просто я коллекционер и всюду ищу источники пополнения своего списка. |
|
|
Аслан часть вашего списка можно найти в виде незавершенных проектов на форуме, часть уже переведена, часть переводится. Нужно только поискать или воспользоваться базой переводов, ссылка на которую дана ниже. |
|
|
Ребята спасибо вам большое за ваш труд.Благодаря вам мы можем вспомнить старые добрые игры и вникнуть в них по новому.Я считаю что в переводе нуждаются игры,в которых большое количество диалогов,а это примущественно РПГ.Мне бы очень хотелось,чтобы вы перевели такие игры как Landstalker, Phantasy Star 4,части Final Fantasy,которые вы еще не перевели, Light Crusader, Shining in the darkness, Ghengis Khan, Gemfire.Все сейчас не вспомню. |
|
|
Огромное вам спасибо за переводы Shining Force. Большая просьба перевести Shining Force Gaiden. |
|
Кирилл |
|
|
22.09.2009 в 10:25
|
|
Nick спасибо большое! Жаль что там нет перевода игры Bard's Tale.... |
|
Кирилл |
|
|
21.09.2009 в 13:20
|
|
ещё интересует игра Bard's Tale, есть ли к ней переввод? |
|
Кирилл |
|
|
21.09.2009 в 10:15
|
|
chronix, можно сказать и так.... но кроме тех игр что выложены на этом сайте и на других - ваших партнёров. Есть ли ещё переводы которые можно скачать? |
|
chronix |
|
|
20.09.2009 в 10:02
|
|
Что-то конкретное интересует? ;) |
|
|
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
|