1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
|
|
mitsuru |
|
|
03.07.2008 в 19:42
|
|
Ну наконец то! АнС, что бы без тебя делали! Низкий поклон за твой самоотверженнвй труд! |
|
|
Анс респект тебе и уважуха! |
|
|
АнС!!! Дай я тебя расцелую =))))) Спасибо тебе =)))) |
|
|
Гы.. ещё 10 лет и вы поиграем в 3 и 4 часть мега менана русском =) |
|
|
Наконецто АНС сделал этот перевод!! (но правда на это ушло 5 лет) |
|
|
Ого! Анс разродился доделать перевод мз2. Интресно, что же заставило пойти на такой подвиг спустя 5 лет? |
|
gottaX |
|
|
20.06.2008 в 09:13
|
|
|
gottaX |
|
|
20.06.2008 в 09:12
|
|
|
|
Всем привет! Прочел документацию, решил попробовать перевести что-нибудь небольшое. К сожалению, ссылки на программы Relative searcher и генератор таблиц - битые. Не могли бы всы подсказать где их найти? (ссылку например) |
|
|
Дак вы в курсе что ваши переводы на MDP используют? |
|
|
2Guest плохо .Я так давно хочу эту игруху пройти . |
|
|
Здраствуйте шедвровци .Подскажите чё там с переводом сеговского скубиду ,ато жду я уже пока его переведут год , вот даж сайт успел потерять там где его переводом занимаются поэтому и спрашиваю здесь . |
|
gottaX |
|
|
15.06.2008 в 16:37
|
|
Угу, для самых продвинутых - платно... Вверху ссылка "Переводы", там собственно переводы (в виде патчей к ромам). Ромы для патчей можно скачать на любом сайте с коллекциями ромов. Если что-то непонятно - в том же разделе "Переводы" есть FAQ. |
|
|
Извините, я что-то не понимаю, а где собственно сами переводы эти можно достать? Вот меня например интересует Phantasy Star. Это все платно или как?.. Где можно ROM-файл скачать? |
|
|
Да, загнулся. По крайней мере, при том составе участников проекта, который указан на сайте. Если найдётся другой переводчик для скрипта, проект может быть легко возобновлён. Но нормальных переводчиков на горизонте не видно. |
|
|
Хотел поинтересоватся загнулся ли перевод Breath of Fire 2 ? |
|
chronix |
|
|
12.06.2008 в 02:45
|
|
2BetaValet: Чисто теоретически, если потенциальный переводчик не знает ни одного языка программирования, то ему просто ничего не остается, кроме как юзать НЕХ редактор. Я в этом ничего особенного не вижу. Иногда встречаются такие " муд... то есть, чудаки", которые хотят перевести игру (или что-то в этом роде ;)) больше, чем учить язык, или даже вообще читать что-либо на эту тему. Если игра небольшая, то из этого вполне может что-то получиться, но в остальных случаях, вряд ли получится шедевр. |
|
gottaX |
|
|
11.06.2008 в 11:14
|
|
Ну дык, муд... то есть, чудаков везде хватает;) |
|
BetaValet |
|
|
11.06.2008 в 02:40
|
|
Я о том, что такие люди существуют и счтиают свою деятельность адекватной. |
|
|
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
|